مجموعه داستان‌های "یک چیز به هر حال یک چیز است" و "گوساله دریایی" نوشته آلبرتو موراویا توسط انتشارات کتاب خورشید به چاپ رسید.

به گزارش مهر، "یک چیز به هر حال یک چیز است" مجموعه 44 داستان کوتاه است که به دوران جدید از حیات نویسندگی آلبرتو موراویا تعلق دارد و شیوه روایت همه آنها اول شخص است.

این داستان‌ها پس از 24 داستان "داستان‌ها"، 130 داستان "داستان‌های رمی" و "داستان‌های رمی نو" و 41 داستان "آدمک مصنوعی" به رشته تحریر درآمد و موراویا در دوران جدیدی از حیات نویسندگی خود به خلق این اثر می‌پردازد.

این کتاب 168 صفحه‌ای را اعظم رسولی ترجمه کرده و انتشارات خورشید آن در شمارگان 1550 نسخه منتشر کرده است.

انتشارات "کتاب خورشید" همچنین مجموعه داستان‌های سورئالیستی دیگری از موراویا منتشر کرده با عنوان "گوساله دریایی" که بخشی از آنها را رضا قیصریه و بخشی دیگر را هاله ناظمی ترجمه کرده‌اند.

دمپایی مفرغی، سکوت تیبریوس، حقیقت درباره اعمال اولیس، فرار به اسپانیا، مرگ لوکانوس، ملاقات بی ثمر و گوساله دریایی عناوین تعدادی از داستان‌های کوتاه این مجموعه است.

این کتاب 160 صفحه‌ای نیز در شمارگان 1550 نسخه منتشر شده است.

درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...
می‌گوید کسی که بابی باشد مشروطه‌خواه نمی‌شود و از طرفی دیگر عده کثیری از فعالان موثر در مشروطه را در جای‌جای آثارش بابی معرفی می‌کند و البته بر اثر پافشاری مجری برنامه اندکی از دیدگاه خود عقب‌نشینی می‌کند... مجری می‌پرسد: «حسن رشدیه را هم بابی می‌دانید؟» و نویسنده در جواب می‌گوید: «بله.» در برابر مواجهه با سوال بعدی مبنی بر اینکه «سند دارید؟» جواب می‌دهد: «خیر.» ...
گفت‌وگو با مردی که فردوسی را برای بار دوم دفن کرد... روایتی کوتاه و دیدنی از نبش قبر، تخریب و بازسازی آرامگاه فردوسی و دفن دوباره حکیم طوس در 1347 شمسی... ...