کاترینا ورزی در گفت‌وگو با ایبنا، درباره جدیدترین اثر تالیفی‌اش گفت: به تازگی مجموعه سه‌جلدی با عنوان «گیئسه» به قلم من از سوی انتشارات محراب قلم برای نوجوانان منتشر شده است.

وی درباره نام این اثر توضیح داد: نام این اثر در ابتدا «گیئسه» نبود و این نام از سوی هیات کارشناسی انتشارات محراب قلم برای این اثر انتخاب شد و در واقع یکی از نام‌های مادر زمین است. این مجموعه از جمله آثاری است که می‌توانیم آن را در حوزه علمی- تخیلی به سوی فانتزی طبقه‌بندی کنیم. در این مرحله علم تاحدی بالا می‌رود که از نگاه ما شکل جادویی به خود می‌گیرد و قابلیت‌های فوق انسانی را به تصویر می‌کشد و مسائل دیگر جهانی را مطرح می‌کند.

به گفته این نویسنده و مترجم، در این مجموعه داستانی، اتفاق‌هایی به تصویر کشیده می‌شود که برای دو دختر که شخصیت‌های اصلی داستان هستند، رخ می‌دهد. در ابتدای مجموعه به فشارهای اجتماعی که این دو دختر قبل از این ماجراها با آن درگیر بوده‌اند، اشاره می‌شود و در ادامه به سفری پرداخته می‌شود که آن‌ها به جهان دیگری دارند و ماجراهایی را که برایشان رخ می‌دهد، به تصویر می‌کشد. ماجراهایی که سبب ایجاد تغییراتی مانند بلوغ و احساس مسئولیت در آن‌ها می‌شود.

ورزی درباره موضوع داستان این مجموعه بیان کرد: این داستان تخیلی و فانتزی با ورود مهی به خانه دختر عمویش افسون برای گذراندن یک بعد از ظهر کسل کننده آغاز می‌شود و بعد، تبدیل به افسانه‌ای غیر قابل باور می‌شود، پا گذاشتن به دنیایی عجیب و غریب و رویارویی با موجوداتی غیرعادی. در جنگل دروازه‌های سوخته که پایان بخش ماجرای مهی، افسون و کای است، تمام دنیاها در معرض نابودی‌اند و باید برای نجاتشان کاری انجام شود. در حالی که گویرها همچنان برای کارهای شرورانه خود تلاش می‌کنند و کیسه مون‌ها پیغامی از جانب افسون دارند.

این نویسنده و مترجم در ادامه به ارائه توضیحاتی درباره جلدهای مختلف این مجموعه پرداخت و گفت: در جلد نخست داستانی بیان می‌شود که دارای ابتدا و انتهاست و شخصیت‌ها به جهان دیگر می‌روند، تجربیاتی را پشت سر می‌گذارند و برمی‌گردند. درواقع این جلد طوری نوشته شده که به تنهایی هم قابل خواندن است.

وی افزود: اما در جلد دوم و سوم داستان دو سال بعد از بازگشت دخترها از جهان دیگر روی می‌دهد. در جلد دوم مهی دو سال بعد از برگشتن از گیئسه، دوباره مجبور می‌شود به آن عالم پررمز و راز و پرخطر برگردد. اما دو سال زمین برابر با 200 هزار سال گیئسه است و در این مدت تغییرات زیادی رخ داده است. وقتی مهی به جهان دیگر می‌رود با جدالی بزرگ‌تر از جدال اول روبه‌رو می‌شود اما در نهایت باز می‌گردد ولی ارتباط بین این دو دختر با جهان دیگر باقی می‌ماند.

ورزی ادامه داد: درواقع در جلد دوم داستان ناتمام می‌ماند و سرنوشت شخصیت‌های داستان در جلد سوم مشخص می‌شود. در این جلد، بااینکه مهی و کای موفق می‌شوند ضربه سختی به دشمن وارد کنند، اما گویرهای جان سخت دست‌بردار نیستند.

مدیر گروه فانتزی شورای کتاب کودک، با بیان اینکه «دره قصر مرمر»، «دریای صدف‌های پرنده» و «جنگل دروازه‌های سوخته» عنوان‌های سه جلد منتشر شده از این مجموعه است، درباره جلدهای دیگر این مجموعه نیز گفت: تمایل دارم این مجموعه را ادامه دهم اما باید موضوعی به ذهنم برسد که به خط داستانی این مجموعه ارتباط داشته باشد.

کاترینا ورزی از نویسندگان و مترجمان کتاب کودک و نوجوان در سال 1351 متولد شد. از او تابه‌حال ترجمه‌های زیادی منتشر شده و این دومین اثر تالیفی است که او برای بچه‌ها نوشته است. او پیش از این مجموعه «داستان‌های سطورگان» را در حوزه فانتزی برای بچه‌ها نوشته و برای چاپ به نشر قدیانی تحویل داده است. ورزی جوایزی برای ترجمه‌ها و مقاله‌های خود دریافت کرده و مدیریت گروه فانتزی شورای کتاب کودک را نیز بر عهده دارد.

انتشارات محراب قلم، سه‌گانه «گیئسه» را با شمارگان هزار و 100 نسخه و قیمت 160 هزار تومان برای هرجلد منتشر کرده است.

تفسیر توسعه‌نیافتگی روستاهای ایران قبل از سرمایه‌داری با نقد نظریه‌های فئودالیسم، شیوه تولید آسیایی و بهره‌وری پایین در کشاورزی و ارائه نظریه جدید در این زمینه تحت عنوان «نظام ارباب غایب» ... فئودالیسم دوره‌ای طولانی از دولت‌های هخامنشی گرفته تا سپیده‌دم اصلاحات ارضی را توضیح می‌دهد. در صورتی که نظام ارباب غایب دو قرن نوزدهم و بیستم را که معجونی از شیوه‌های تولید است، در یک قالب کلی پیشاسرمایه‌داری می‌کاود ...
با پدری دائم‌الخمر، مادری کاردان و خواهران و برادران نسبتاً پرشمار زندگی را می‌گذراند... پدرش، هر چند از خانواده‌ی پرسابقه‌ی زرتشتیان پارسی هند است اما سال‌ها پیش به انگلستان مهاجرت کرده، در آن جا درس خوانده و تحت نظر کلیسای انگلستان تعلیم دیده است... اما مهاجر همواره مهاجر است... سفری است و مقصدی: به همین نحو برای درک زندگی آموزش دیده است. در خانه، مقصد قلمرو بهشت است: در دفتر، مقصد عدالت است ...
یک مزیت بزرگ کتاب، وجود انبوه مثال است. نویسنده به جای آن که کتاب را صرف توضیح زیاد مفاهیم کند، مفاهیم کمی را معرفی کرده و سپس برای هر کدام انبوهی از مثالهای متنوع عرضه می‌کند... تاچر این دیدگاه را داشت که انگلیس در مسیر انحطاط قرار دار؛ او این ذهنیت را با شیوه‌های مختلف توانست به جامعه انگلیس منتقل کند... حالت پنجم تغییر ذهنیت در روابط نزدیک بین فردی است ...
چنان طنز و ادبیات را درهم می‌آمیزد و وارد می‌کند که دیگر نمی‌دانیم کدام را باور کنیم... زیبایی پاریس و نشئه‌گی ناشی از آن، تبدیل به بدبینی و سوءظن به روسیه می‌شود... نمایشگاهی از آثار نقاشانی که حکومت شوروی نمی‌پسندید. بولدوزر آوردند نمایشگاه را خراب کنند... . نویسندگان را دستگیر و بازجویی کرد. در این میان خشم و غیظ‌شان به سوی ویکتور بیشتر بود چراکه او را فرزند ناخلف حکومت دیدند. ویکتور ماری در آستین پرورده بود. موسی در خانه فرعون ...
ثمره‌ی شصت سال کار مداوم و عمیق اوست... سرگذشت کیمیاگری‌ست که برای دسترسی به علوم جدید، روح خود را به شیطان می‌فروشد... عاشق دختری به نام مارگارت می‌شود و بعد به او خیانت می‌کند... به خوشبختی، عشق، ثروت و تمام لذایذ زمینی دست می‌یابد اما اینها همه او را راضی نمی‌کند... با وجود قرارداد با شیطان مشمول عفو خدا می‌شود... قسمت اول فاوست در 1808 نوشته شد، اما نوشتن قسمت دوم تا پیش از مرگ گوته ادامه پیدا می‌کند. ...