کتاب «تاریخ‌ رنگ‌ها»  [The Colours of History : How Colors Shaped the World] نوشته کلایو گیفورد [Clive Gifford] و به ترجمه شهاب‌الدین عباسی به تازگی از سوی انتشارات نخستین برای کودکان‌و‌نوجوانان منتشر شده است.

تاریخ‌ رنگ‌ها»  [The Colours of History : How Colors Shaped the World] نوشته کلایو گیفورد [Clive Gifford]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، کتاب دارای فصل‌های مشخصی است که هر فصل مربوط به طیف‌رنگی خاصی است که توضیح می‌دهد که رنگ‌ها در چه مکان‌هایی کاربرد دارند و چه معنا و مفهومی را یدک می‌کشند.

این کتاب خواننده را با رنگ‌هایی جدید آشنا می‌کند و اطلاعات ریز و درشتی در این زمینه به خواننده می‌دهد. مثلا در فصلی به گران‌ترین رنگ‌ها، نماد عشق، خشم، هیجان و نفرت اشاره می‌کند.

در بخشی از کتاب می‌خوانیم:
«رنگ ساخته‌شده از سنگ‌های قیمتی
لاجوردی
سیر‌ترین و زنده‌ترین آبی‌ها (لاجوردی) را از سنگِ لاجوردِ پودر‌شده درست می‌کنند.
این سنگ نیمه‌قیمتی برای تزیین تابوت‌ها و نقاب‌های مرگ فراعنه‌ی مصر باستان نظیر شاه توتانخامون مورد استفاده قرار می‌گرفت.»

چاپ اول این کتاب در 64 صفحه مصور رنگی، شمارگان 1000 نسخه و با قیمت 30 هزار تومان راهی کتاب‌فروشی‌ها شد.

................ هر روز با کتاب ...............

نگاه تاریخی به جوامع اسلامی و تجربه زیسته آنها نشان می‌دهد که آنچه رخ داد با این احکام متفاوت بود. اهل جزیه، در عمل، توانستند پرستشگاه‌های خود را بسازند و به احکام سختگیرانه در لباس توجه چندانی نکنند. همچنین، آنان مناظره‌های بسیاری با متفکران مسلمان داشتند و کتاب‌هایی درباره حقانیت و محاسن آیین خود نوشتند که گرچه تبلیغ رسمی دین نبود، از محدودیت‌های تعیین‌شده فقها فراتر می‌رفت ...
داستان خانواده شش‌نفره اورخانی‌... اورهان، فرزند محبوب پدر است‌ چون در باورهای فردی و اخلاق بیشتر از همه‌ شبیه‌ اوست‌... او نمی‌تواند عاشق‌ شود و بچه‌ داشته‌ باشد. رابطه‌ مادر با او زیاد خوب نیست‌ و از لطف‌ و محبت‌ مادر بهره‌ای ندارد. بخش‌ عمده عشق‌ مادر، از کودکی‌ وقف‌ آیدین‌ می‌شده، باقی‌مانده آن هم‌ به‌ آیدا (تنها دختر) و یوسف‌ (بزرگ‌‌ترین‌ برادر) می‌رسیده است‌. اورهان به‌ ظاهرِ آیدین‌ و اینکه‌ دخترها از او خوش‌شان می‌آید هم‌ غبطه‌ می‌خورد، بنابراین‌ سعی‌ می‌کند از قدرت پدر استفاده کند تا ند ...
پس از ۲۰ سال به موطن­‌شان بر می­‌گردند... خود را از همه چیز بیگانه احساس می‌­کنند. گذشت روزگار در بستر مهاجرت دیار آشنا را هم برای آنها بیگانه ساخته است. ایرنا که که با دل آکنده از غم و غصه برگشته، از دوستانش انتظار دارد که از درد و رنج مهاجرت از او بپرسند، تا او ناگفته‌­هایش را بگوید که در عالم مهاجرت از فرط تنهایی نتوانسته است به کسی بگوید. اما دوستانش دلزده از یک چنین پرسش­‌هایی هستند ...
ما نباید از سوژه مدرن یک اسطوره بسازیم. سوژه مدرن یک آدم معمولی است، مثل همه ما. نه فیلسوف است، نه فرشته، و نه حتی بی‌خرده شیشه و «نایس». دقیقه‌به‌دقیقه می‌شود مچش را گرفت که تو به‌عنوان سوژه با خودت همگن نیستی تا چه رسد به اینکه یکی باشی. مسیرش را هم با آزمون‌وخطا پیدا می‌کند. دانش و جهل دارد، بلدی و نابلدی دارد... سوژه مدرن دنبال «درخورترسازی جهان» است، و نه «درخورسازی» یک‌بار و برای همیشه ...
همه انسان‌ها عناصری از روباه و خارپشت در خود دارند و همین تمثالی از شکافِ انسانیت است. «ما موجودات دوپاره‌ای هستیم و یا باید ناکامل بودن دانشمان را بپذیریم، یا به یقین و حقیقت بچسبیم. از میان ما، تنها بااراده‌ترین‌ها به آنچه روباه می‌داند راضی نخواهند بود و یقینِ خارپشت را رها نخواهند کرد‌»... عظمت خارپشت در این است که محدودیت‌ها را نمی‌پذیرد و به واقعیت تن نمی‌دهد ...