جنگ ویتنام برای آمریکا 58 هزار کشته و برای ویتنام نیز رقمی فراتر از دو میلیون کشته برجای گذاشت... تعداد بمب‌هایی که آمریکا در طول جنگ بر سر مردم ویتنام ریخت بیش از دو برابر کل بمب‌های جنگ جهانی دوم بود... این کتاب واقعیاتی از نقش و تأثیر دیپلماسی، پیچیدگی‌ و تضاد منافع بین گروه‌های سیاسی و باندهای قدرت در تعامل با کشورها و چگونگی اصرار و پیگیری سیاست‌های ایالات متحده در قبال کشورهای هدف از مسیرهای گوناگون توسط دیپلمات‌های آمریکایی را به نمایش می‌گذارد


چاپ اول کتاب «هیچ چیز غیرممکن نیست» [Nothing Is Impossible: America's Reconciliation with Vietnam] خاطرات تد اوسیوس [Ted osius] سفیر سابق آمریکا در ویتنام با ترجمه علیرضا قاسمی منتشر شد.

هیچ چیز غیرممکن نیست» [Nothing Is Impossible: America's Reconciliation with Vietnam] خاطرات تد اوسیوس [ted osius] خاطرات تد اوسیوس [Ted osius] سفیر آمریکا در ویتنام

به گزارش کتاب نیوز، نسخه اصلی این کتاب با زیر عنوان «چگونه ویتنام با آمریکا آشتی کرد؟» در سال 2021 منتشر شده است.

 تد اوسیوس (1961 -) دیپلمات و سفیر سابق آمریکا در ویتنام است که در این کتاب از روند 20 ساله‌ی دیپلماسی، صلح و برقراری روابط اقتصادی سیاسی کلان بین دو کشور نوشته است.
این کتاب در 12 فصل: گورستان بیِن هووا، دوستی غیر محتمل، زمانی برای التیام و زمانی برای ساختن، داستان پیت پیترسون، داود و جالوت، پیامدهای جنگ، به افکار غیر قابل تصور بیاندیش، دیپلماسی از طریق دوچرخه‌سواری؛ چین و مشارکت ترانس پاسیفیک، حزب کمونیست و گودالها و ریشه‌های درختان منتشر شده است.

علیرضا قاسمی، دیپلمات و کارشناس روابط بین‌الملل که این کتاب را ترجمه کرده است در بخشی از مقدمه کتاب آورده است:

جنگ ویتنام که از سال 1955 آغاز گردید را شاید بتوان یکی از طولانی‌ترین و خونبارترین جنگ‌های تاریخ معاصر و در واقع نبرد نیابتی بین دو بلوک قدرت جهانی وقت یعنی آمریکا و شوروی در صحنه ویتنام با هدف پیشگیری از توسعه کمونیسم قلمداد نمود.
مردم دو کشور و بویژه ویتنام خسارات و رنج‌های بسیار زیادی را در این جنگ متحمل شدند. جنگ ویتنام برای آمریکا 58 هزار کشته و برای ویتنام نیز رقمی فراتر از دو میلیون کشته برجای گذاشت و هزاران میلیارد دلار نیز خسارت مادی و معنوی بر دو کشور تحمیل نمود. تعداد بمب‌هایی که آمریکا در طول جنگ بر سر مردم ویتنام ریخت بیش از دو برابر کل بمب‌های استفاده شده در جنگ جهانی دوم بوده است. آثار عامل نارنجی – سلاح شیمیایی – که از سوی آمریکا علیه مردم ویتنام استفاده شد کماکان باقی است و هنوز منجر به تولد کودکان ناقص‌الخلقه در ویتنام می‌گردد.

هیچ چیز غیرممکن نیست علیرضا قاسمی

فراموش نمودن گذشته تلخ و آثار زیان‌بار جنگ، برای رهبران، مردم و بازماندگان قربانیان جنگ کاری بسیار سخت و طاقت‌فرسا بوده است. رویکرد دولت آمریکا در جهت گسترش حضور در منطقه جنوب شرق آسیا و تقابل با چین در دوره پس از سقوط شوروی از یکسو و تلاش رهبران ویتنام برای افزایش جایگاه جهانی خویش با هدف بهبود اقتصاد و معیشت مردم این کشور، نقش سیاستمداران و بهره‌گیری از ابزار دیپلماسی در زدودن آثار جنگ و تلاش برای به فراموشی سپردن گذشته دردناک دو کشور در این نبرد طولانی را برجسته نمود. نهایتاً این رویکرد موجب شد تا آمریکا و ویتنام در سال 1995 با برقراری روابط دیپلماتیک، گام در مسیر صلح و آشتی نهند.

کتاب حاضر به بخش‌هایی از نبرد ویتنام، ریشه‌ها و چگونگی تداوم و پایان جنگ تا صلح و آشتی بین دو کشور از دیدگاه تد اوسیوس دیپلمات پر سابقه آمریکا در جنوب‌شرق آسیا و سفیر این کشور در ویتنام (2015 تا 2018) و به صورت خاطره نگاری موضوعی پرداخته است.
فارغ از برخی تعارفات و تمجیدهایی که از زبان سفیر ایالات متحده ذکر شده، این کتاب واقعیاتی از نقش و تأثیر دیپلماسی در تسهیل و تغییر نگاه شهروندان دو کشور، پیچیدگی‌ و تضاد منافع بین گروه‌های سیاسی و باندهای قدرت در قبال اقدامات سیاسی و دیپلماتیک در تعامل با کشورها و چگونگی اصرار و پیگیری سیاست‌های ایالات متحده در قبال کشورهای هدف از مسیرهای گوناگون توسط دیپلمات‌های آمریکایی را به نمایش می‌گذارد.

چاپ اول کتاب «هیچ چیز غیرممکن نیست» اثر تد اوسیوس در 336 صفحه رقعی و با قیمت 220هزار تومان توسط انتشارات میراث اهل قلم منتشر شده است.

خرید کتاب هیچ چیز غیرممکن نیست یا چگونه ویتنام با آمریکا آشتی کرد

هیچ چیز غیرممکن نیست | تد اوسیوس | 336 صفحه
برای خرید کلیک کنید و یا تماس بگیرید با 33355577 و یا تلگرام 09370770303

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...