رمان «اندوه به‌خصوص کیک لیمویی» نوشته ایمی بندر با ترجمه لیلا حیدری توسط نشر خزه منتشر شد.

به گزارش مهر، این کتاب یکی از عناوین پرفروش نیویورکر و اولین اثری است که از ایمی بندر در ایران منتشر می‌شود.

بندر نویسنده و دارای مدرک دکترای ادبیات است. او در آثارش، دست به خلق شخصیت‌هایی می‌زند که توانایی‌های عجیب دارند و پا به دنیای مردم عادی می‌گذارند. آثار این نویسنده تا به حال به ۱۶ زبان ترجمه شده‌اند که «اندوه به‌خصوص کیک لیمویی» جایگاه بالایی بین آن‌ها دارد.

این‌ رمان درباره دختری نوجوان است که با خوردن تکه‌ای از یک کیک لیمویی، ناگهان به جهان پشت هر غذا دست پیدا می‌کند؛ از احساسات کشاورزانی که سبزیجات و میوه‌ها را کاشته‌اند تا حال و هوای رانندگان حامل آن‌ها، فروشندگان مواد خوراکی و حتی آشپزهایی که غذا را پخته‌اند. به‌این‌ترتیب او از بسیاری از اسرار مگو و ناگفته سر درمی‌آورد؛ غم،‌ شادی، حسرت، امید، وفاداری، بی‌وفایی و هر احساس دیگری که تهیه‌کنندگان هر غذا تجربه کرده‌اند.

این وضعیت برای دختر داستان، اندوهبار می‌شود به‌ویژه این‌که او برادری با بیماری روانی دارد و این اتفاق اوضاع و احوالش را پیچیده‌تر کرده است. با این‌همه او امیدوار آمدن آینده است.

«اندوه به خصوص کیک لیمویی» رمانی در ستایش امید، بخشندگی و اهمیت هر غذایی است که پخته و به دست مصرف‌کننده رسیده است.

این کتاب با ۲۸۸ صفحه و قیمت ۴۰ هزار تومان منتشر شده است.

عوامل روان‌شناختی مانند اطمینان بیش‌ازحد، ترس از شکست، حس عدالت‌طلبی، توهم پولی و تاثیر داستان‌ها، نقشی کلیدی در شکل‌گیری تحولات اقتصادی ایفا می‌کنند. این عوامل، که اغلب در مدل‌های سنتی اقتصاد نادیده گرفته می‌شوند، می‌توانند توضیح دهند که چرا اقتصادها دچار رونق‌های غیرمنتظره یا رکودهای عمیق می‌شوند ...
جامعیت علمی همایی در بخش‌های مختلف مشخص است؛ حتی در شرح داستان‌های مثنوی، او معانی لغات را باز می‌کند و به اصطلاحات فلسفی و عرفانی می‌پردازد... نخستین ضعف کتاب، شیفتگی بیش از اندازه همایی به مولانا است که گاه به گزاره‌های غیر قابل اثبات انجامیده است... بر اساس تقسیم‌بندی سه‌گانه «خام، پخته و سوخته» زندگی او را در سه دوره بررسی می‌کند ...
مهم نیست تا چه حد دور و برِ کسی شلوغ است و با آدم‌ها –و در بعضی موارد حیوان‌ها- در تماس است، بلکه مهم احساسی است که آن شخص از روابطش با دیگران تجربه می‌کند... طرفِ شما قبل از اینکه با هم آشنا شوید زندگی خودش را داشته، که نمی‌شود انتظار داشت در زندگی‌اش با شما چنان مستحیل شود که هیچ رد و اثر و خاطره‌ای از آن گذشته باقی نماند ...
از فروپاشی خانواده‌ای می‌گوید که مجبور شد او را در مکزیک بگذارد... عبور از مرز یک کشور تازه، تنها آغاز داستان است... حتی هنگام بازگشت به زادگاهش نیز دیگر نمی‌تواند حس تعلق کامل داشته باشد... شاید اگر زادگاهشان کشوری دموکرات و آزاد بود که در آن می‌شد بدون سانسور نوشت، نویسنده مهاجر و آواره‌ای هم نبود ...
گوته بعد از ترک شارلوته دگرگونی بزرگی را پشت سر می‌گذارد: از یک جوان عاشق‌پیشه به یک شخصیت بزرگ ادبی، سیاسی و فرهنگی آلمان بدل می‌شود. اما در مقابل، شارلوته تغییری نمی‌کند... توماس مان در این رمان به زبان بی‌زبانی می‌گوید که اگر ناپلئون موفق می‌شد همه اروپای غربی را بگیرد، یک‌ونیم قرن زودتر اروپای واحدی به وجود می‌آمد و آن‌وقت، شاید جنگ‌های اول و دوم جهانی هرگز رخ نمی‌داد ...