جلد دوم از مجموعه نفرین پنگوئنینه با عنوان «انتقام پنگوئنینه» [The Revenge of the Werepenguin] به قلم آلن وودرو [Allan Woodrow] با ترجمه طناز مغازه‌‌ای از سوی نشر صاد برای نوجوانان منتشر شد.

انتقام پنگوئنینه» [The Revenge of the Werepenguin]  آلن وودرو [Allan Woodrow]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا؛ نوجوانان از خواندن داستان‌های دنباله‌دار که بتوانند خود را در جهان شخصیت‌های اثر وارد کنند لذت می‌برند تا همراه‌شان ماجراها را یکی پس از دیگری از سر بگذرانند و چیزهایی را تجربه کنند که ممکن است هیچ‌وقت در زندگی‌شان اتفاق نیفتد. یکی از این تجربه‌ها تبدیل شدن به چیزی دیگر است؛ مثل «بولت» که از یتیم‌خانه بیرون آمد و در یک ماجرا، تبدیل به پنگوئن شد.

جلد اول مجموعه «نفرین پنگوئنینه» به قلم آلن وودرو، روایتی هیجان‌انگیز با مضمونی ترسناک دارد. این اثر، داستان پسری به نام بولت را به تصویر می‌کشد که در یتیم‌خانه زندگی می‌کند. پس از سال‌ها شخصی به نام «بارون» به یتیم‌خانه می‌آید و بولت را به فرزندخواندگی قبول می‌کند. هنگامی که بولت به محل زندگی جدیدش می‌رود متوجه می‌شود که آن مکان شرایطی عجیب و غیرعادی دارد. جنگل‌های آن پر از پنگوئن است و مردم نیز حرف‌های خوبی در مورد بارون نمی‌زنند. همه می‌گویند که او قاتل و بدجنس است. کمی که می‌گذرد بولت می‌فهمد که بارون با این که ظاهری نوجوان دارد؛ اما مردی چندین ساله و پنگوئنینه است. زمانی که ماه به صورت کامل درمی‌آید، تبدیل به پنگوئن شده و به تخریب شهر می‌پردازد. او پیش از آنکه بولت را به فرزندخواندگی بگیرد برای او نقشه داشته است. ماجرای بولت و پنگوئنینه شدن او، با اینکه روایتی ترسناک دارد؛ اما مخاطب را به خنده نیز وا می‌دارد.

به تازگی جلد دوم این مجموعه نیز با عنوان «انتقام پنگوئنینه» از سوی نشر صاد منتشر شده است. داستان این جلد به ادامه ماجراهای بولت می‌پردازد؛ وقتی‌که او در یک خانهٔ اسکیمویی کوچک زندگی می‌کند که آن را با کمک پنگوئن‌های گروه ساخته است.

کتاب «انتقام پنگوئنینه» به قلم آلن وودرو، با تصویرگری اسکات براون و ترجمه طناز مغازه‌ای در 374 صفحه و در دو نسخه‌ی کاغذی به بهای 169 هزار تومان و الکترونیک به بهای 50 هزار تومان از سوی نشر صاد منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

او «آدم‌های کوچک کوچه»ــ عروسک‌ها، سیاه‌ها، تیپ‌های عامیانه ــ را از سطح سرگرمی بیرون کشید و در قامت شخصیت‌هایی تراژیک نشاند. همان‌گونه که جلال آل‌احمد اشاره کرد، این عروسک‌ها دیگر صرفاً ابزار خنده نبودند؛ آنها حامل شکست، بی‌جایی و ناکامی انسان معاصر شدند. این رویکرد، روایتی از حاشیه‌نشینی فرهنگی را می‌سازد: جایی که سنت‌های مردمی، نه به عنوان نوستالژی، بلکه به عنوان ابزاری برای نقد اجتماعی احیا می‌شوند ...
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...