رمان «باتیست چگونه مرد» [Comment Baptiste est mort] اثر آلن بلوتی‌یِر [Alain Blottiere (Alain Blottière)] را نشر نو با ترجمه ابوالفضل الله‌دادی منتشر کرد.

باتیست چگونه مرد» [Comment Baptiste est mort]  آلن بلوتی‌یِر [Alain Blottiere (Alain Blottière)]

به گزارش کتاب نیوز، آلن بلوتی‌یِر، نویسنده‌ی فرانسوی، چندین رمان و سفرنامه و جستار نوشته است و در آثارش علاقه‌ی بسیاری به خلق شخصیت‌های کودک‌ونوجوان دارد. بلوتی‌یِر به دوران‌های تاریخی خاصی چون قرون وسطی، قرن نوزدهم، و جنگ جهانی دوم علاقه‌مند است و رمان‌هایش در مصر، جزایر سوندا، و صحرای بزرگ آفریقا می‌گذرد. رمان «باتیست چگونه مُرد» این نویسنده از ماجرای یک خانواده‌ی فرانسوی الهام گرفته شده که به‌دست گروه تروریستی بوکوحرام ربوده می‌شوند. بلوتی‌پر خود می‌گوید: «فکر این رمان در ذهنم بود و آن را قبل از حملات انتحاری ژانویه‌ی ۲۰۱۵ فرانسه نوشتم. ماجرای این کتاب از ناکجا نمی‌آید، بلکه از رویدادی کاملاً واقعی الهام گرفته شده است.»

باتیست تنها عضو خانواده‌ی ربوده شده است که پیدا شده و داستان با نوعی بازجویی آغاز می‌شود: «فردی که می‌تواند روان‌شناس یا مأمور امنیتی باشد به‌دنبال این است که بداند چه اتفاقی افتاده و چرا آدم‌رباها فقط او را آزاد کرده‌اند. اما پسرک همه‌چیز را به یاد ندارد، شوکه است و حافظه‌اش اندک‌اندک بازمی‌گردد.» باتیست با زندگی در میان تروریست‌ها هویت خود را از دست می‌دهد و حتی دیگر رضایت نمی‌دهد که او را با اسم واقعی‌اش صدا بزنند ــــ داستانی که آرام‌‌آرام، با بازگشت تدریجی حافظه‌ی باتیست، پرده از رازهای هولناکی برمی‌دارد.

آلن بلوتی‌یِر، نویسنده‌ی رمان، می‌گوید: ««باتیست چگونه مُرد» رمانی است درباره‌ی شر و جنبه‌های فریبنده‌ی آن.» او در این اثر خشونتِ بی‌نهایت را با نهایتِ زیبایی شاعرانه درهم ‌آمیخته است. «باتیست چگونه مُرد» در سال ۲۰۱۶ برنده‌ی جوایز متعددی ازجمله جایزه‌ی دسامبر شده است. املی نوتوم، نویسنده‌ی نام‌آشنای فرانسوی که در سال ۲۰۱۶ جزء هیئت‌داوران جایزه‌ی دسامبر بود، این رمان را «فوق‌العاده» توصیف کرده و به روزنامه‌ی «فیگارو» گفته است که سابقه نداشته به هیچ کتاب دیگری با چنین اشتیاقی رأی داده باشد.

«باتیست چگونه مُرد» اثر آلن بلوتی‌یِر در 204 صفحه و قیمت 30هزارتومان منتشر شده و در دسترس علاقمندان قرار گرفته است.

................ هر روز با کتاب ...............

می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...
مشاوران رسانه‌ای با شعار «محصول ما شک است» می‌کوشند ابهام بسازند تا واقعیت‌هایی چون تغییرات اقلیمی یا زیان دخانیات را زیر سؤال ببرند. ویلیامسن در اینجا فلسفه را درگیر با اخلاق و سیاست می‌بیند: «شک، اگر از تعهد به حقیقت جدا شود، نه ابزار آزادی بلکه وسیله گمراهی است»...تفاوت فلسفه با گفت‌وگوی عادی در این است که فیلسوف، همان پرسش‌ها را با نظام‌مندی، دقت و منطق پی می‌گیرد ...
عوامل روان‌شناختی مانند اطمینان بیش‌ازحد، ترس از شکست، حس عدالت‌طلبی، توهم پولی و تاثیر داستان‌ها، نقشی کلیدی در شکل‌گیری تحولات اقتصادی ایفا می‌کنند. این عوامل، که اغلب در مدل‌های سنتی اقتصاد نادیده گرفته می‌شوند، می‌توانند توضیح دهند که چرا اقتصادها دچار رونق‌های غیرمنتظره یا رکودهای عمیق می‌شوند ...
جامعیت علمی همایی در بخش‌های مختلف مشخص است؛ حتی در شرح داستان‌های مثنوی، او معانی لغات را باز می‌کند و به اصطلاحات فلسفی و عرفانی می‌پردازد... نخستین ضعف کتاب، شیفتگی بیش از اندازه همایی به مولانا است که گاه به گزاره‌های غیر قابل اثبات انجامیده است... بر اساس تقسیم‌بندی سه‌گانه «خام، پخته و سوخته» زندگی او را در سه دوره بررسی می‌کند ...