«سه‌گانه افسانه‌های گریم» [A tale dark & Grimm] نوشته آدام گیدویتز [Adam Gidwitz] با ترجمه رقیه بهشتی منتشر شد.

سه‌گانه افسانه‌های گریم» [A tale dark & Grimm]  آدام گیدویتز [Adam Gidwitz]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایسنا، جلد اول از این مجموعه با عنوان «افسانه‌های گریم ترسناک می‌شوند» با شمارگان ۵۵۰ نسخه و قیمت ۵۶هزار تومان توسط بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شده است.

در نوشته پشت ‌جلد این کتاب آمده است: هانسل و گرتل از ماجرای افسانه‌ای خود خارج می‌شوند و وارد هشت قصه پریان ترسناک می‌شوند. آن‌ها با جادوگرها، شکارچیانی با اهداف مرگبار، و نانواهایی بدذات با اجاق‌هایی آماده پختن بچه‌ها روبه‌رو می‌شوند و ...

شاید این سفر ترسناک باشد، اما بهتر است بدانید که برخلاف قصه‌های پریانی که تا حالا خوانده‌اید، پر از طنز و شوخی و احساسات جورواجور است. این کتاب جلد یکم از سه‌گانه افسانه‌های گریم است.

همچنین جلد دوم این مجموعه با عنوان «آینه جادویی کجاست» با شمارگان ۵۵۰ نسخه و قیمت ۶۹۵۰۰ تومان به چاپ رسیده است.

در نوشته پشت ‌جلد کتاب آمده است: اگر جرئت دارید با جک و جیل همراه شوید تا تلاش سخت آن‌ها را برای زنده ماندن، در قصه‌هایی از برادران گریم، هانس کریستین آندرسن و بقیه ببینید. آن‌ها با غول‌ها، آدم‌های چندش‌آور، پری‌های دریایی قاتل، گوبلین‌ها، و مارمولک‌هایی از جنس آتش روبه‌رو می‌شوند. و البته یک قورباغه غیرعادی. این کتاب جلد دوم از «سه‌گانه افسانه‌های گریم» است.

جلد سوم از این مجموعه نیز با عنوان «پایان افسانه‌های گریم» با شمارگان ۵۵۰ نسخه و قیمت ۶۹۵۰۰ تومان منتشر شده است.

در نوشته پشت ‌جلد کتاب آمده است: روزی روزگاری، قصه‌های پریان هولناک بودند.

قصه‌های پریان واقعی هستند اما هیچ ربطی به قصه‌های پریان توی این کتاب ندارند... این کتاب جلد سوم از «سه‌گانه افسانه‌های گریم» است.

داستان‌های سیاه فوق‌العاده‌ای که پر از جنگ، جنازه، دیکتاتور، قتل، و آدم‌ بزرگ‌های وحشتانکی است که با بچه‌ها آن‌قدر بد رفتار می‌کنند که همان بچه‌ها به جنگ با آن‌ها برمی‌خیزند، قدرت را در دست می‌گیرند و داستان‌ها را با پایانی شیرین و رضایت‌بخش تمام می‌کنند؛ همان‌جور که خودشان دوست دارند بشنوند.

................ هر روز با کتاب ...............

جنگیدن با فرهنگ کار عبثی است... این برادران آریایی ما و برادران وایکینگ، مثل اینکه سحرخیزتر از ما بوده‌اند و رفته‌اند جاهای خوب دنیا مسکن کرده‌اند... ما همین چیزها را نداریم. کسی نداریم از ما انتقاد بکند... استالین با وجود اینکه خودش گرجی بود، می‌خواست در گرجستان نیز همه روسی حرف بزنند...من میرم رو میندازم پیش آقای خامنه‌ای، من برای خودم رو نینداخته‌ام برای تو و امثال تو میرم رو میندازم... به شرطی که شماها برگردید در مملکت خودتان خدمت کنید ...
اگر بخواهم فیلمی بسازم که بگویم دروغ چیز بدی است باور نمی‌کنند، چون دروغ یک امر جاری در این مملکت است. قبحش از بین رفته... ما بچه‌مسلمان بودیم. اما می‌گفتند این مسلمان نیست... وقتی به آدمی که در کار سینماست می‌گویند اجازه کار نداری، یعنی با شکنجه او را می‌کشند... می‌توانند من را زمین بزنند اما نمی‌توانند من را روی زمین نگه دارند، من بلند می‌شوم... فردین عاشقانه مردم را دوست داشت ...
غالباً خشونتِ خود را زیر نام «دفاع از خود» پنهان می‌کنند. باتلر می‌پرسد: این «خود» کیست که حق دارد برای دفاع از بقای خود، دیگری را نابود کند؟ او پیشنهاد می‌دهد که ما باید «خود» را نه به عنوان یک فردِ مجزا، بلکه به عنوان بخشی از یک کلِ پیوسته تعریف کنیم. اگر من به تو آسیب بزنم، درواقع به ساختاری که بقای خودم به آن وابسته است آسیب زده‌ام ...
20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...