با گذشت یک ماه از چاپ اول، سومین چاپ رمان «اصلاحات» [The corrections] نوشته جاناتان فرنزن [Jonathan Franzen] با ترجمه پیمان خاکسار از سوی نشر چشمه به کتاب‌فروشی‌ها رسید.

اصلاحات» [The corrections] جاناتان فرنزن [Jonathan Franzen]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا؛ پیمان خاکسار پیشتر درباره رمان «اصلاحات» گفته بود: این رمان بسیار پرفروش بود و به سرعت به فهرست بهترین‌های سال و بهترین‌های قرن راه پیدا کرد. داستان درباره یک خانواده شامل مادر، پدر و سه فرزندشان است و نویسنده با بررسی این شخصیت‌ها، بخشی از تاریخ آمریکا و گذاری که از یک نسل به نسل دیگر اتفاق افتاده را مرور می‌کند و روایتگر درگیری‌های اعضای این خانواده است. «اصلاحات» شخصیت‌های متعددی دارد و نویسنده در این رمان هریک از این شخصیت‌ها را به واسطه شغل و ویژگی‌های اخلاقی خاصشان و همین‌طور روابطشان با انسان‌های دیگر حتی در خارج از مرزها بررسی می‌کند.

در بخشی از کتاب می‌خوانیم: «حالا که تلفنش شروع کرده بود به زنگ خوردن، به نظرش آمد که یک آدم افسرده باید همچنان تلویزیون نگاه کند و به تلفن محل نگذارد- باید سیگاری دیگر روشن کند و بدون ذره‌ای تاثیر حسی، یک کارتون دیگر ببیند؛ درحالی‌که پیام‌گیر در حال ضبط صدای هرکسی است که زنگ زده.
این‌که میلی شدید داشت به پریدن از جا و برداشتن گوشی؛ این‌که به همین سادگی می‌توانست به اتلاف صعب یک روز خیانت کند؛ بر اصالت رنجی که می‌برد، سایه‌ تردید انداخت. احساس می‌کرد مثل آدم‌های افسرده‌ فیلم‌ها و کتاب‌ها، توانایی ازدست‌دادن کامل تمام امیال و گسستن از واقعیت را ندارد. وقتی تلویزیون را خاموش کرد و به تاخت رفت سمت آشپزخانه، به نظرش آمد حتی در تکلیف رقت‌انگیزِ فروپاشیدن هم شکست خورده است.»

جاناتان فرنزن، رمان‌نویس و جستارنویس آمریکایی در اوت سال 1959 به دنیا آمد. پدرش فرزند مهاجری سوئدی بود و تبار مادرش به اروپای شرقی می‌‌رسید. او در سال 1981 از کالج سوارثمور پنسیلوانیا با مدرک زبان آلمانی فارغ‌التحصیل شد و سال بعد از آن پس از ازدواج، کار به عنوان رمان‌نویس را آغاز کرد. اولین رمانش به نام «شهر بیست و هفتم» در سال 1988 منتشر شد که توجه منتقدان بسیاری را به خود جلب کرد.

«اصلاحات» سومین رمان جاناتان فرنزن است که پس از انتشار در آمریکا مورد تحسین قرار گرفت و با فروش حدود دومیلیون نسخه‌ای، به یکی از پرفروش‌ترین آثار ادبی دهه تبدیل شد. اصلاحات را یکی از مهم‌ترین رمان‌های قرن بیست‌ویکم می‌دانند؛ تا جایی‌که مجله تایم پس از انتشار این رمان در تیتر روی جلد، از جاناتان فرنزن با عنوان «رمان‌نویس بزرگ آمریکایی» یاد کرد. همچنین مجله‌ تایم، رمان «اصلاحات» را در فهرست صد رمان برتر انگلیسی‌زبان منتشر شده میان سال‌های 1923 تا 2005 آورده است. از سوی دیگر روزنامه گاردین نیز این کتاب را در فهرست 1001 کتابی که باید پیش از مرگ خوانده شود، قرار داد.

رمان «اصلاحات» برگزیدگی جوایزی همچون «جایزه ملی کتاب» و «جایزه یادبود جیمز تیت بلک» و نیز نامزدی «جایزه‌ی ملی حلقه‌ی منتقدین کتاب»، «جایزه‌ی پن فاکنر»، «جایزه‌ی ایمپک دوبلین» و «جایزه‌ی پولیتزر» را برای جاناتان فرنزن به همراه داشته است.

چاپ سوم رمان «اصلاحات» نوشته جاناتان فرنزن، در 744 صفحه، به قیمت 195 هزار تومان، در قطع رقعی و جلد گالینگور، با ترجمه‌ای از پیمان خاکسار، در قالب جهان‌ نو و از سوی نشر چشمه منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

انقلابی‌گری‌ای که بر من پدیدار شد، حاوی صورت‌های متفاوتی از تجربه گسیختگی و گسست از وضعیت موجود بود. به تناسب طیف‌های مختلف انقلابیون این گسیختگی و گسست، شدت و معانی متفاوتی پیدا می‌کرد... این طیف از انقلابیون دیروز بدل به سامان‌دهندگان و حامیان نظم مستقر می‌شوند... بخش زیادی از مردان به‌ویژه طیف‌های چپ، جنس زنانه‌تری از انقلابی‌گری را در پیش گرفتند و برعکس... انقلابی‌گری به‌واقع هیچ نخواستن است ...
سند در ژاپن، قداست دارد. از کودکی به مردم می‌آموزند که جزئیات را بنویسند... مستند کردن دانش و تجربه بسیار مهم است... به شدت از شگفت‌زده شدن پرهیز دارند و همیشه دوست دارند همه چیز از قبل برنامه‌ریزی شده باشد... «هانسه» به معنای «خودکاوی» است یعنی تأمل کردن در رفتاری که اشتباه بوده و پذیرفتن آن رفتار و ارزیابی کردن و تلاش برای اصلاحش... فرایند تصمیم‌سازی در ژاپن، نظام رینگی ست. نظام رینگی، نظام پایین به بالا است... این کشور را در سه کلمه توصیف می‌کنم: هارمونی، هارمونی، هارمونی! ...
دکتر مصدق، مهندس بازرگان را مسئول لوله‌کشی آب تهران کرده بود. بعد کودتا می‌شود اما مهندس بازرگان سر کارش می‌ماند. اما آخر هفته‌ها با مرحوم طالقانی و دیگران دور هم جمع می‌شدند و از حکومت انتقاد می‌کردند. فضل‌الله زاهدی، نخست‌وزیر کودتا می‌گوید یعنی چه، تو داری برای من کار می‌کنی چرا از من انتقاد می‌کنی؟ بازرگان می‌گوید من برای تو کار نمی‌کنم، برای مملکت کار می‌کنم، آب لوله‌کشی چه ربطی به کودتا دارد!... مجاهدین بعد از انقلاب به بازرگان ایراد گرفتند که تو با دولت کودتا همکاری کردی ...
توماس از زن‌ها می‌ترسد و برای خود یک تز یا نظریه ابداع می‌کند: دوستی بدون عشق... سابینا یک‌زن نقاش و آزاد از هر قیدوبندی است. اما ترزا دختری خجالتی است که از خانه‌ای آمده که زیر سلطه مادری جسور و بی‌حیا قرار داشته... نمی‌فهمید که استعاره‌ها خطرناک هستند. نباید با استعاره‌ها بازی کرد. استعاره می‌تواند به تولد عشق منجر شود... نزد توماس می‌رود تا جسمش را منحصر به فرد و جایگزین‌ناپذیر کند... متوجه می‌شود که به گروه ضعیفان تعلق دارد؛ به اردوی ضعیفان، به کشور ضعیفان ...
شاید بتوان گفت که سینما غار پیشرفته‌ افلاطون است... کاتلین خون‌آشامی است که از اعتیادش به خون وحشت‌زده شده است و دیگر نمی‌خواهد تسلیم آن شود. به‌عنوان یک خون‌آشام، می‌داند که چگونه خود را از بین ببرد. اما کازانووا می‌گوید: «به این راحتی هم نیست»... پدر خانواده در همان آغاز شکل‌گیری این بحران محل را به‌سرعت ترک کرده و این مادر خانواده است که بچه‌ها را با مهر به آغوش کشیده است. اینجاست که ما با آغاز یک چالش بزرگ اخلاقی مواجه می‌شویم ...