به گزارش کتاب نیوز، به نقل از تسنیم، «کوتی کوتی»، هزارپای جذاب و محبوب قصه‌های فرهاد حسن‌زاده بار دیگر در بین کتاب‌های کانون پرورش فکری، ظاهر شد تا بچه‌های خردسال ایرانی از خواندن داستان شیرین‌کاری‌هایش لذت ببرند. «سرما نخوری کوتی کوتی» دومین و «دنیارا بلرزان کوتی کوتی» سومین کتاب از سه‌گانه قصه‌های این هزارپای آبی رنگ و دردسرهای اوست که برای بار چهارم و سوم بازنشر شده و در اختیار کودکان نوباوه ایرانی قرار گرفته است.

کوتی کوتی فرهاد حسن زاده

این مجموعه کتاب که جلد نخست آن سال 1386 با عنوان قصه‌های «کوتی کوتی» منتشر شد و پس از آن به «شام سرد شد کوتی کوتی» تغییر نام داد، در این سال‌ها به یکی از محبوب‌ترین و موفق‌ترین مجموعه کتاب‌های کودک ایران تبدیل شده و دامنه نشر آن به زبان‌های دیگر نیز گسترش پیدا کرده است.

فرهاد حسن‌زاده، نویسنده این آثار و نامزد دریافت جایزه‌های ادبی هانس کریستین اندرسن و آسترید لیندگرن، هفت سال بعد یعنی در سال 1393 دو جلد دیگر این مجموعه را نیز با عنوان‌های «سرما نخوری کوتی کوتی» و «دنیا را بلرزان کوتی کوتی» روانه بازار نشر کتاب کرد که شمارگان این دو اثر طی سال‌های اخیر به ترتیب در مجموع هریک به 25هزار و 22هزار و 500 نسخه رسیده است و در عین حال با انتشار به زبان بریل در همان سال در اختیار کودکان نابینا قرار گرفت.

این قصه‌ها که با تصویرگری هدی حدادی منتشر شده، دارای داستان‌های تمثیلی است که ضمن آموزش نکته‌های تربیتی، موجب خنده و سرگرمی کودکان می‌شود. علاوه بر انتشار به زبان انگلیسی، حق نشر هر سه عنوان آن به زبان ترکی استانبولی ابتدا در سال 1398 به یک ناشر ترکیه‌ای به نام Mevsimler Kitab و انتشار آن به زبان عربی نیز در سال 1399 به یک ناشر سوریه‌ای واگذار شد.

قرار گرفتن در فهرست نامزدهای دریافت جایزه هشتمین جشنواره دوسالانه کتاب برتر کودک و نوجوان و پانزدهمین دوره جایزه ادبی شهید حبیب غنی‌پوردر سال 1394 و نسخه انگلیسی کتاب‌های دوم و سوم این مجموعه در فهرست نامزدهای پانزدهمین دوره‌ی جشنواره‌ی کتاب رشد در بخش کتاب‌های خارجی در همان سال، دریافت امتیاز پنج لاک‌پشت پرنده در چهاردهمین جشن امضای این رویداد در سال 1394 و معرفی در بسته‌های پیشنهادی همین جایزه به مناسبت 16 مهر روز جهانی کودک و شب یلدا سال 1397 از جمله موفقیت‌های این مجموعه کتاب است.

کتاب «سرما نخوری کوتی کوتی» در چاپ چهارم خود برای گروه سنی بالای چهار سال(نوباوه) در40 صفحه با شمارگان 2هزار و 500 نسخه و قیمت 12هزار تومان منتشر شده است.

در بخشی از کتاب «سرما نخوری کوتی کوتی» می‌خوانیم: این هزارپا وقتی لحاف را بر سر کشیده است، در جواب به پدر و مادر که از او می‌خواهند به مدرسه برود با آه و ناله می‌گوید «خیلی حالم بد است. پای پنجاه و پنجمی‌ام درد می‌کند. پای دویست و بیستمی‌ام تیر می‌کشد. پای سیصد و سی و سومی‌ام بدجوری می‌خارد. پای چهار صد و چهل و دومی‌ام ورم کرده. پای ششصد و هفتاد و هشتمی‌ام ... وای وای وای سرما خورده... و دوباره سرش را زیر لحاف برد و الکی پلکی آخ و واخ کرد.»

جلد سوم این مجموعه نیز با عنوان «دنیارا بلرزان کوتی کوتی» در چاپ سوم خود در 44 صفحه و شمارگان 2هزار و 500 نسخه و قیمت 13هزار تومان در اختیار کودکان بالای 4 سال(نوباوه) قرار گرفته است.

«خودتو نکن پیچ پیچی»، «پیتزای سرآشپز»، «کاسبی»، «هزارپا سواری»، «دنیا را بلرزان کوتی کوتی»، «آهنگ کفش‌ها»، «بستنی خوشمزه»، «کَل کَل» و «دوست بی‌دردسر» عنوان قصه‌های این کتاب است. جلد اول این مجموعه نیز سال 1398 برای سومین بار بازنشر شد.

علاقه‌مندان می‌توانند این کتاب‌ها را از فروشگاه‌های محصولات فرهنگی و فروشگاه‌های کانون پرورش فکری در سراسر کشور خریداری کنند.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...