به گزارش کتاب نیوز، به نقل از تسنیم، «کوتی کوتی»، هزارپای جذاب و محبوب قصه‌های فرهاد حسن‌زاده بار دیگر در بین کتاب‌های کانون پرورش فکری، ظاهر شد تا بچه‌های خردسال ایرانی از خواندن داستان شیرین‌کاری‌هایش لذت ببرند. «سرما نخوری کوتی کوتی» دومین و «دنیارا بلرزان کوتی کوتی» سومین کتاب از سه‌گانه قصه‌های این هزارپای آبی رنگ و دردسرهای اوست که برای بار چهارم و سوم بازنشر شده و در اختیار کودکان نوباوه ایرانی قرار گرفته است.

کوتی کوتی فرهاد حسن زاده

این مجموعه کتاب که جلد نخست آن سال 1386 با عنوان قصه‌های «کوتی کوتی» منتشر شد و پس از آن به «شام سرد شد کوتی کوتی» تغییر نام داد، در این سال‌ها به یکی از محبوب‌ترین و موفق‌ترین مجموعه کتاب‌های کودک ایران تبدیل شده و دامنه نشر آن به زبان‌های دیگر نیز گسترش پیدا کرده است.

فرهاد حسن‌زاده، نویسنده این آثار و نامزد دریافت جایزه‌های ادبی هانس کریستین اندرسن و آسترید لیندگرن، هفت سال بعد یعنی در سال 1393 دو جلد دیگر این مجموعه را نیز با عنوان‌های «سرما نخوری کوتی کوتی» و «دنیا را بلرزان کوتی کوتی» روانه بازار نشر کتاب کرد که شمارگان این دو اثر طی سال‌های اخیر به ترتیب در مجموع هریک به 25هزار و 22هزار و 500 نسخه رسیده است و در عین حال با انتشار به زبان بریل در همان سال در اختیار کودکان نابینا قرار گرفت.

این قصه‌ها که با تصویرگری هدی حدادی منتشر شده، دارای داستان‌های تمثیلی است که ضمن آموزش نکته‌های تربیتی، موجب خنده و سرگرمی کودکان می‌شود. علاوه بر انتشار به زبان انگلیسی، حق نشر هر سه عنوان آن به زبان ترکی استانبولی ابتدا در سال 1398 به یک ناشر ترکیه‌ای به نام Mevsimler Kitab و انتشار آن به زبان عربی نیز در سال 1399 به یک ناشر سوریه‌ای واگذار شد.

قرار گرفتن در فهرست نامزدهای دریافت جایزه هشتمین جشنواره دوسالانه کتاب برتر کودک و نوجوان و پانزدهمین دوره جایزه ادبی شهید حبیب غنی‌پوردر سال 1394 و نسخه انگلیسی کتاب‌های دوم و سوم این مجموعه در فهرست نامزدهای پانزدهمین دوره‌ی جشنواره‌ی کتاب رشد در بخش کتاب‌های خارجی در همان سال، دریافت امتیاز پنج لاک‌پشت پرنده در چهاردهمین جشن امضای این رویداد در سال 1394 و معرفی در بسته‌های پیشنهادی همین جایزه به مناسبت 16 مهر روز جهانی کودک و شب یلدا سال 1397 از جمله موفقیت‌های این مجموعه کتاب است.

کتاب «سرما نخوری کوتی کوتی» در چاپ چهارم خود برای گروه سنی بالای چهار سال(نوباوه) در40 صفحه با شمارگان 2هزار و 500 نسخه و قیمت 12هزار تومان منتشر شده است.

در بخشی از کتاب «سرما نخوری کوتی کوتی» می‌خوانیم: این هزارپا وقتی لحاف را بر سر کشیده است، در جواب به پدر و مادر که از او می‌خواهند به مدرسه برود با آه و ناله می‌گوید «خیلی حالم بد است. پای پنجاه و پنجمی‌ام درد می‌کند. پای دویست و بیستمی‌ام تیر می‌کشد. پای سیصد و سی و سومی‌ام بدجوری می‌خارد. پای چهار صد و چهل و دومی‌ام ورم کرده. پای ششصد و هفتاد و هشتمی‌ام ... وای وای وای سرما خورده... و دوباره سرش را زیر لحاف برد و الکی پلکی آخ و واخ کرد.»

جلد سوم این مجموعه نیز با عنوان «دنیارا بلرزان کوتی کوتی» در چاپ سوم خود در 44 صفحه و شمارگان 2هزار و 500 نسخه و قیمت 13هزار تومان در اختیار کودکان بالای 4 سال(نوباوه) قرار گرفته است.

«خودتو نکن پیچ پیچی»، «پیتزای سرآشپز»، «کاسبی»، «هزارپا سواری»، «دنیا را بلرزان کوتی کوتی»، «آهنگ کفش‌ها»، «بستنی خوشمزه»، «کَل کَل» و «دوست بی‌دردسر» عنوان قصه‌های این کتاب است. جلد اول این مجموعه نیز سال 1398 برای سومین بار بازنشر شد.

علاقه‌مندان می‌توانند این کتاب‌ها را از فروشگاه‌های محصولات فرهنگی و فروشگاه‌های کانون پرورش فکری در سراسر کشور خریداری کنند.

................ هر روز با کتاب ...............

مأموران پلیس‌ نیمه‌شب وارد آپارتمان او شدند... در 28‌سالگی به مرگ با جوخه آتش محکوم شد... نیاز مُبرم به پول دغدغه ذهنی همیشگی شخصیت‌ها است... آدم بی‌کس‌وکاری که نفْسِ حیات را وظیفه طاقت‌فرسایی می‌داند. او عصبی، بی‌قرار، بدگمان، معذب، و ناتوان از مکالمه‌‌ای معقول است... زندگی را باید زیست، نه اینکه با رؤیابینی گذراند... خفّت و خواری او صرفا شمایل‌نگاری گیرایی از تباهی تدریجی یک مرد است ...
اگرچه زندان نقطه‌ی توقفی چهارساله در مسیر نویسندگی‌اش گذاشت اما هاول شور نوشتن را در خود زنده نگه داشت و پس از آزادی با قدرت مضاعفی به سراغ‌اش رفت... بورژوا زیستن در کشوری کمونیست موهبتی است که به او مجال دیدن دنیا از پایین را بخشیده است... نویسندگی از منظر او راهی است که شتاب و مطلق‌گرایی را برنمی‌تابد... اسیر سرخوردگی‌ها نمی‌شود و خطر طرد و شماتت مخاطبین را می‌پذیرد ...
تمام دکترهای خوب یا اعدام شده‌اند یا تبعید! دکتر خوب در مسکو نداریم... رهبر بزرگ با کالبدی بی جان و شلواری خیس در گوشه ای افتاده است... اعضای کمیته‌ی رهبری حزب مخصوصا «نیکیتا خروشچف» و «بریا» رئیس پلیس مخفی در حال دسیسه چینی برای جانشینی و یارگیری و زیرآب‌زنی... در حالی‌که هواپیمای حامل تیم ملی هاکی سقوط کرده است؛ پسر استالین و مدیر تیم‌های ملی می‌گوید: هیچ هواپیمایی سقوط نکرده! اصولا هواپیماهای شوروی سقوط نمی‌کنند... ...
تلفیق شیطنت‌های طنزآمیز و توضیحات داده شده، که گاهی خنده‌دارتر از آن هستند‌ که‌ درست باشند، اسنیکت را بلافاصله از نقش راوی سنتی و تعلیم دهنده‌ در اکثر کتاب‌های ادبیات کودکان کنار می‌گذارد... سانی می‌گوید‌: «گودو»! اسنیکت‌ این کلمه را این طور تفسیر می‌کند: «ما نه می‌دونیم کجا می‌خوایم‌ بریم‌ نه‌ می‌دونیم چه جوری باید بریم.» کلمه‌ی «گودو» ارجاعی است به نمایشنامه‌ی «در انتظار‌ گودو‌»... ...
پول زمانی به نحو احسن به انجام معاملات کمک می‌کند که عواطف هیچ نقشی در روابط نداشته باشند... برای خصلت کاملا پویای جهان، نمادی چشمگیرتر از پول نمی‌توان یافت... پول هیچ‌گاه دست کسی نمی‌ماند. پول اگر از حرکت بازایستد دیگر در مقام پول ارزش و معنای خاصی نخواهد داشت... من فقط به شرطی می‌توانم میل خود را برآورم که قادر باشم - دست‌کم تا حدی- میل دیگری را برآورم: زایش ارزش از روح مبادله ...