رمان «تحصیل‌کرده» [Educated : a memoir] نوشته تارا وستوور [Tara Westover] با ترجمه علی ایثاری‌کسمایی منتشر شد.

تحصیل‌کرده [Educated : a memoir] تارا وستوور [Tara Westover]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایسنا، این کتاب در ۴۹۶ صفحه با شمارگان ۷۷۰ نسخه و قیمت ۶۶هزار تومان توسط نشر آموت منتشر شده است.

نوشته پشت‌ جلد کتاب: نویسنده با بیانی شیوا و خواندنی، داستان زندگی‌اش را می‌نویسد و چنان به صراحت از فضای خانوادگی خود پرده برمی‌دارد که همه مخاطبان را تا آخر کتاب با خود همراه می‌کند. این دختر جوان که تا سال‌ها شناسنامه ندارد و به اجبار خانواده مجبور است کار کند، به سختی تحصیل می‌کند و دنیای تازه‌ای برای خود می‌سازد و سرآخر به دانشگاه‌های معروف امریکا مثل کمبریج و هاروارد می‌رسد. 

کتاب «تحصیل‌کرده» به عنوان یکی از ۱۰ کتاب برتر سال ۲۰۱۸ انتخاب شد و بیش از ۶۲ هفته در لیست پرفروش‌ترین‌های نیویورک‌تایمز قرار داشت. 

تارا وستوور در سال ۱۹۸۶ در آیداهو به دنیا آمد. سال ۲۰۰۸ از دانشگاه بریگام یانگ لیسانس گرفت و پس از آن در دانشگاه کمبریج با بورسیه (بیل و ملیندا) گیتس به تحصیل ادامه داد. سال ۲۰۰۹ از کالج ترینیتی کمبریج، فوق لیسانس فلسفه گرفت و سال ۲۰۱۰ دانشجوی پژوهشگر تمام‌وقت هاروارد شد. تارا وستوور به کمبریج برگشت و سال ۲۰۱۴ مدرک دکتری تاریخ را از این دانشگاه گرفت. این کتاب نخستین اثر اوست. 

علی ایثاری‌کسمایی متولد ۱۳۲۵ در روستای کسما در گیلان، روزنامه‌نگار و مترجم پیشکسوت است که از او پیش از این دو کتاب معروف و پرفروش «تاریخچه خصوصی خانه» و «صعود زندگی من» در نشر آموت منتشر شده است. 

[این رمان پیش از این با ترجمه منیره ژبان طبسی توسط انتشارات آزرمیدخت منتشر شده است.]

................ هر روز با کتاب ..............

20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...
او «آدم‌های کوچک کوچه»ــ عروسک‌ها، سیاه‌ها، تیپ‌های عامیانه ــ را از سطح سرگرمی بیرون کشید و در قامت شخصیت‌هایی تراژیک نشاند. همان‌گونه که جلال آل‌احمد اشاره کرد، این عروسک‌ها دیگر صرفاً ابزار خنده نبودند؛ آنها حامل شکست، بی‌جایی و ناکامی انسان معاصر شدند. این رویکرد، روایتی از حاشیه‌نشینی فرهنگی را می‌سازد: جایی که سنت‌های مردمی، نه به عنوان نوستالژی، بلکه به عنوان ابزاری برای نقد اجتماعی احیا می‌شوند ...
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...