رمان «ماجراهای اونلی» [Chronicles of Avonlea] اثر ال. ام. مونتگمری [Lucy Maud Montgomery] نویسنده کانادایی با ترجمه سارا قدیانی منتشر شد.

ماجراهای اونلی ال. ام. مونتگمری  Lucy Maud Montgomery Chronicles of Avonlea

به گزارش کتاب نیوز به نقل از فارس، در جزیره‌ پرینس ادوارد، جایی که آنی گرین گیبلز بزرگ شد، نزدیک دریا دهکده‌ای هست به نام اونلی. در این مکان خاص در روزگاری نه چندان دور مردمی خاص زندگی می‌کردند.

با خواندن این قصه‌ها‌ی سرشار از جادوی عشق، از دامی که یک زن پهن می‌کند تا عاشق خجالتی‌اش را به خواستگاری تشویق کند، خنده‌تان می‌گیرد. نفس در سینه تان حبس می‌شود وقتی شاو پیر انتظار بازگشت دخترش را می‌کشد و معلوم نیست با آمدنش او را خوشحال می‌کند یا ناامید. در این دوازده قصه ماندگار، شخصیت‌های تازه، خواننده را وارد ذهن و دنیای خودشان می‌کنند و به ما به یاد می‌دهند چطور خود را بهتر بشناسیم.

انتشارات قدیانی، رمان ماجراهای اونلی اثر ال. ام. مونتگمری با ترجمه سارا قدیانی را در ۱۷۵ صفحه، نوبت اول چاپ و قیمت ۲۴۰۰۰ تومان در اختیار علاقه‌مندان قرار داد.

مونتگمری بیشتر به خاطر مجموعه رمان‌هایی شناخته می‌شود که با انتشار «آن شرلی در گرین گیبلز» آغاز شد. نویسنده معروف و خیال پرداز کانادایی معمولاً برای نوجوانان شعر و داستان کوتاه می‌نوشت.

................ هر روز با کتاب ...............

مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...