محمدرضا جلائی پور در کانال تلگرام خود نوشت:
خواندن کتاب‌های پرمایه، زندگی‌دگرگون‌ساز و سودمندِ تراز اول از بهترین گزینه‌ها برای گذراندن پرخیر و لذتِ روزهای خانه‌نشینی برای پیشگیری از شیوع کرونا است. اگر هر کدام از این بیست کتاب‌ بسیار خواندنی را هنوز نخوانده‌اید، پیشنهاد می‌کنم در فرصت این روزها جزء گزینه‌هایتان قرار بدهید. همه‌ی این کتاب‌ها غیرتخصصی است و برای عموم کتاب‌خوانان سودمند. نسخه‌ی کاغذی این کتاب‌ها را می‌توانید از طریق یکی از سایت‌های سفارش کتاب آنلاین بخرید و درب منزل تحویل بگیرید. نسخه‌ی الکترونیک و صوتی تعدادی از آن‌ها هم قابل خریداری آنلاین است.

زندگی بهتر:

«دیگر دوستی موثر» پیتر سینگر، ترجمه‌ی آرمین نیاکان، نشر نی.
«فلسفه‌ای برای زندگی: رواقی زیستن در دنیای امروزی»، ویلیام اروین. ترجمه‌ی محمود مقدسی، ناشر: گمان.
«هنر ظریف بی‌خیالی»، مارک منسون، ترجمه‌ی رشید جعفرپور، ناشر: کرگدن.
«اخبار (راهنمای کاربر)»، آلن دوباتن، ترجمه‌ی مریم تقدیسی، ناشر: ققنوس.
«لذت حضور یا اقتدار اکنون»، اکهارت تُله، ترجمه‌ی دل‌آرا قهرمان و فرح‌ناز حیدری، ناشر: سخن.
«پرسش‌های کشنده»، تامس نیگل، ترجمه‌ی مصطفی ملکیان و جواد حیدری، ناشر: نگاه معاصر.

ادبیات:

«طاعون»، آلبر کامو، ترجمه‌ی کاوه میرعباسی، ناشر: چشمه.
«روایت بازگشت»، هشام مطر، ترجمه‌ی مژده دقیقی، ناشر: نیلوفر.
«مرد صدساله‌ای که از پنجره فرار کرد و ناپدید شد»، یوناس یوناسُن، ترجمه‌ی فرزانه طاهری، ناشر: نیلوفر.
«خمی از شراب ربانی: گزیده‌ی مقالات شمس تبریزی» به انتخاب و همراه با مقدمه و توضیحات محمدعلی موحد(ویرایش تازه). نشر ماهی.
«گزیده‌ی تاریخ بیهقی»، انتخاب و شرح: نرگس‌روان‌پور، ناشر: قطره.
«تذکره الاولیاء»، عطار نیشابوری، با مقدمه، تصحیح و توضیحاتِ محمدرضا شفیعی کدکنی. انتشارات سخن.

تاریخی، اجتماعی ‌و سیاسی:

«قدرت بی‌قدرتان»، واتسلاف هاول، ترجمه‌ی احسان کیانی‌خواه، نشر نو.
«آرمان‌شهری برای واقع‌گراها»، روتگر برگمن، ترجمه‌ی هادی بهمنی، نشر نوین.
«پیدایش ناسیونالیسم ایرانی: نژاد و سیاست بی‌جاسازی»، رضا ضیاء ابراهیمی، ترجمه‌ی حسن افشار. ناشر: مرکز.
«شکستن طلسم وحشت؛ محاکمه‌ی شگفت‌انگیز و پایان‌ناپذیر ژنرال آگوستو پینوشه»، آریل دورفمن، ترجمه‌ی زهرا شمس، ناشر: کرگدن.
«صلحی که همه صلح‌ها را بر باد داد»، دیوید فرامکین، ترجمه‌ی حسن افشار، ناشر: ماهی
«چرا ملت‌ها شکست می‌خورند؟»- دارون عجم اوغلو و جیمز ای رابینسون، ترجمه‌ی محسن میردامادی و محمدحسین نعیمی‌پور، ناشر: روزنه.
«ایرانیان: دوران باستان تا دوره‌ی معاصر»، محمدعلی همایون کاتوزیان، ترجمه‌ی حسین شهیدی، ناشر: مرکز.
سه‌گانه‌ی «انسان خردمند: تاریخ مختصر بشر». یووال نوح هراری. ترجمه‌ی نیک گرگین. ناشر: نشر نو
و «انسان خداگونه: تاریخ مختصر آینده». یووال نوح هراری. ترجمه‌ی زهرا عالی. ناشر: نشر نو
و «۲۱ درس برای قرن ۲۱». یووال نوح هراری. ترجمه‌ی سودابه قیصری. ناشر: کتاب پارسه.
(پ.ن: کتاب دوم (انسان خداگون) با ترجمه‌ی نیک گرگین و مقدمه‌ی علی پایا، انتشارات طرح نو، هم قابل خریداری است)
سیاست شادکامی (آنچه حکومت می‌تواند از تحقیقات جدید درباب بهروزی بیاموزد). درک باک، ترجمه‌ی نرگس سلحشور، ناشر: نگاه معاصر.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...