کتاب «دیوار فرو می‌ریزد» [La caida del muro de Berlin یا The Fall of the Berlin Wall] نوشته ژان مارک گونن [Jean-Marc Gonin] و الیویه گز [Olivier Guez] با ترجمه خسته کیهان منتشر شد.

دیوار فرو می‌ریزد» [La caida del muro de Berlin یا The Fall of the Berlin Wall] نوشته ژان مارک گونن [Jean-Marc Gonin] و الیویه گز [Olivier Guez]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایسنا، در نوشته پشت جلد کتاب می‌خوانیم: نوازنده نوای مرگ بتن و آهن را می‌نواخت، برای گروه مردمی که پیرامونش ایستاده بودند و آنچه را که می‌شنیدند و می‌دیدند باور نمی‌کردند. گویی در پیاده‌رو کنسرت صبحگاه را می‌نواخت، به یاد کسانی که با نیز نگهبانان مرزی کشته شده بودند و برای سپاسگزاری از آن‌ها جان خود را به خطر انداخته‌، فریاد زده‌ بودند: «ما مردم هستیم!» و دیوار را ویران کرده بودند.

ژان مارک گونن- الیویه گز در ابتدای کتاب نوشته‌اند: این کتاب بر اساس خاطرات جمعی، مدارک تاریخی، آرشیوها و شهادت‌های خصوصی نوشته شده است. شخصیت‌های سیاسی و افراد مشهور با نام‌های حقیقی ظاهر می‌شوند. با این‌حال برای دیگران نام‌های مستعار برگزیده‌ایم. مایل نبودیم با شرح جزئیات -گاه شخصی- که افراد طی مصاحبه‌های پرشمار فاش کرده بودند، سبب رنجش آن‌ها شویم.

در معرفی نویسنده‌های کتاب آمده است: الیویه گز، نویسنده و روزنامه‌نگار، در سال ۱۹۷۴ در استراسبورگ به دنیا آمد و از دانشکده اقتصاد لندن و کالج اروپا در بورژ فارغ‌التحصیل شده است. او پس از چهار سال اقامت در برلین در سال ۲۰۰۹ به پاریس بازگشته و برای روزنامه‌های لوموند سیاسی بین‌المللی در فرانسه، FAZ در آلمان، تاگ آنزیگه در سوئیس و ایل فوگلیو در ایتالیا کار می‌کند. الیویه گز همچنین کتاب «بازگشت ناممکن: شرح بازگشت کلیمی‌های آلمان» در سال ۱۹۴۵ را منتشر کرده که در سال ۲۰۰۷ بهترین کتاب تاریخی و پژوهشی شناخته شده است.

ژان مارک گونن روزنامه‌نگار فیگارومگزین و مسئول گزارش‌های بزرگ بین‌لمللی و تحقیقات است. او در سال ۱۹۸۹ فرو ریختن دیوار برلین را برای مجله اکسپرس گزارش می‌کرد. گونن همراه دانیل ورنه جنگ در بلکان، آینه‌ شکسته یوگسلاوی را به نگارش درآورده و در نوشتن کتاب «آن‌ها رابین را کشتند» نیز همکاری کرده است.

کتاب «دیوار فرو می‌ریزد» نوشته ژان مارک گونن- الیویه گز با ترجمه خسته کیهان در ۳۰۸ صفحه با قیمت ۱۴۲ هزارتومان در انتشارات کتاب تداعی راهی بازار کتاب شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

صدام حسین بعد از ۲۴۰ روز در ۱۴ دسامبر ۲۰۰۳ در مزرعه‌ای در تکریت با ۷۵۰ هزار دلار پول و دو اسلحه کمری دستگیر شد... جان نیکسون تحلیلگر ارشد سیا بود که سال‌های زیادی از زندگی خود را صرف مطالعه زندگی صدام کرده بود. او که تحصیلات خود را در زمینه تاریخ در دانشگاه جورج واشنگتن به پایان رسانده بود در دهه ۱۹۹۰ به استخدام آژانس اطلاعاتی آمریکا درآمد و علاقه‌اش به خاورمیانه باعث شد تا مسئول تحلیل اطلاعات مربوط به ایران و عراق شود... سه تریلیون دلار هزینه این جنگ شد ...
ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...