شیهان کاروناتیلاکا [Shehan Karunatilaka] نویسنده سریلانکایی برای رمانی با عنوان «معالی آلمدیا و هفت قمرش» [seven moons of maali almeida] به عنوان برنده جایزه بوکر ۲۰۲۲ انتخاب شد.

شیهان کاروناتیلاکا [Shehan Karunatilaka] معالی آلمدیا و هفت قمرش» [seven moons of maali almeida]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، شیهان کاروناتیلاکا نویسنده سریلانکایی در مراسمی که در «شاو تئاتر» لندن برگزار شد به عنوان برنده بوکر امسال معرفی شد.

این جایزه سالانه که به بهترین اثر داستانی نوشته شده به زبان انگلیسی که در بریتانیا و ایرلند منتشر شده باشد تعلق می‌گیرد، برای کتاب «معالی آلمدیا و هفت قمرش» به این نویسنده اهدا شد.

هیات داوران این رمان را به عنوان اثری طنز درباره آشوب‌های سریلانکا که درگیر جنگ‌های داخلی است، تحسین کردند.

کاروناتیلاکا از برجسته ترین نویسندگان سریلانکا است و با انتشار نخستین رمانش با عنوان «مرد چینی» در سال ۲۰۱۱، به سرعت به عنوان ورود یک نیروی ادبی قابل توجه شناخته شد. آثار دیگر او همچنین در رولینگ استون، جی کیو و نشنال جئوگرافیک منتشر شده است.

پنج نامزد دیگری که در فهرست نهایی امسال جای داشتند شامل «شکوه» نوشته نوویلت بولاوایو از زیمبابوه، «درختان» نوشته پرسیوال اورت رمان‌نویس آمریکایی، «تریکل والکر» نوشته آلن گارنر رمان‌نویس انگلیسی، «چیزهای کوچک مانند این» نوشته کلر کیگان نویسنده ایرلندی، «اوه ویلیام!» نوشته الیزابت استراوت رمان‌نویس آمریکایی بودند.

در این مراسم جایزه ۵۰ هزار پوندی بوکر (بیش از ۵۶۰۰۰ دلار) به برنده امسال اهدا شد و در همین حال هر ۶ نویسنده راه یافته به فهرست نهایی نیز یک جایزه ۲۵۰۰ پوندی (حدود ۲۸۰۰ دلار) دریافت کردند.

سازمان من بوکر به جز بر این جایزه، هر سال یک جایزه نیز به یک اثر داستانی ترجمه شده به انگلیسی، در رقابتی با عنوان جایزه بین‌المللی بوکر اهدا می‌کند.

................ هر روز با کتاب ...............

دختری نوجوان، زیبا و در آستانه‌ بلوغ است و به خاطر فقر خانواده‌اش در یک محله‌ بدنام زندگی می‌کند... خواهرش نیز یک زن بد نام است... با رسیدن به سن بلوغ باید کار خواهر بزرگترش را انجام دهد تا کمک خرج خانواده باشد... پسر یک راهب ریاکار بودایی است... عاشق میدوری می‌شود اما خجالت می‌کشد از اینکه عشقش را به میدوری اظهار کند؛ به‌رغم اینکه همانند سایر همبازیان خود به کار خواهر بزرگتر میدوری آگاه است ...
تمایل به مبادله و خرید و فروش انگیزه‌های غریزی در انسان‌ها نیست، بلکه صرفاً پدیده‌ای متاخر است که از اروپای قرن 16 آغاز می‌شود... بحران جنگ جهانی اول، رکود بزرگ و جنگ جهانی دوم نتیجه عدم تعادل بین آرمان بازار و رفاه اجتماعی و ناتوانی هرگونه ضدجنبش اجتماعی، نظیر سوسیالیزم و کمونیزم، برای کاهش تنش‌ها بود... تاریخ انگلیس، از جنبش حصارکشی در قرن شانزدهم تا لغو قانون حمایت از فقرا در 1834، تاریخ کالایی سازی جامعه و طبیعت است... نئولیبرال‌ها و فاشیست‌ها همچنان مشغول آرمانشهر بازارند! ...
سنت حشره‌شناسی در ایران به دانشکده‌های کشاورزی پیوند خورده و خب طبعا بیشتر پژوهشگران به مطالعه حشرات آفت می‌پردازند... جمله معروفی وجود دارد که می‌گوید: «ما فقط چیزهایی را حفاظت می‌کنیم که می‌شناسیم»... وقتی این ادراک در یک مدیر سازمانی ایجاد شود، بی‌شک برای اتخاذ تصمیمات مهمی مثل سم‌پاشی، درختکاری یا چرای دام، لختی درنگ می‌کند... دولت چین در سال‌های بعد، صدها هزار گنجشک از روسیه وارد کرد!... سازمان محیط زیست، مجوزهای نمونه‌برداری من در ایران را باطل کرد ...
چه باور کنید و چه نکنید، خروج از بحران‌های ملی نیز به همان نظم و انضباطی نیاز دارند که برای خروج از بحران‌های شخصی نیاز است... چه شما در بحران میانسالی یا در بحران شغلی گرفتار شده باشید و چه کشور شما با کودتا توسط نظامیان تصرف شده باشد؛ اصول برای یافتن راه‌حل خروج از بحران و حرکت روبه جلو یکسان است... ملت‌ها برای خروج از تمامی آن بحران‌ها مجبور بودند که ابتدا در مورد وضعیت کنونی‌شان صادق باشند، سپس مسئولیت‌ها را بپذیرند و در نهایت محدودیت‌های‌شان را کنار بزنند تا خود را نجات دهند ...
در ایران، شهروندان درجه یک و دو و سه داریم: شهرنشینان، روستانشینان و اقلیت‌ها؛ ما باید ملت بشویم... اگر روستاییان مشکل داشته باشند یا فقیر باشند؛ به شهر که می‌روند، همه مشکلات را با خود خواهند برد... رشدِ روستای من، رشدِ بخش ماست و رشدِ شهرستانِ ما رشد استان و کشور است... روستاییان رأی می‌دهند، اهمیت جدولی و آماری دارند اهمیت تولیدی ندارند! رأی هم که دادند بعدش با بسته‌های معیشتی کمکشان می‌کنیم ولی خودشان اگر بخواهند مولد باشند، کاری نمی‌شود کرد... اگر کسی در روستا بماند مفهوم باختن را متوجه ...