رمان «زمانی برای بخشش» [A time for mercy] اثر جان گریشام [John Grisham] منتشر شد.

زمانی برای بخشش» [A time for mercy] اثر جان گریشام [John Grisham]

به گزارش کتاب نیوز، رمان «زمانی برای بخشش» با ترجمه الهه شمس نژاد توسط نشر مروارید به بازار نشر عرضه شد. نسخه اصلی این رمان در سال 2020 م. منتشر شده است.

جان گریشام (1955- ) نویسنده‌ی آمریکایی است که تا کنون 23 رمان، یک کتاب غیرداستانی، یک مجموعه داستانی و یک کتاب نوجوانانه منتشر کرده است. «هیأت منصفه»، «شرکت» و «پرونده» شماری از رمان های موفق این نویسنده اند. کتاب های گریشام به 38 زبان ترجمه شده و 250 میلیون جلد از آن ها در سراسر جهان به فروش رسیده است.

ناشر در معرفی این اثر او آورده است:

در شهر کوچکی از ایالت می‌سی‌سی‌پی وکیلی درگیر دفاع از پسری شانزده‌ساله می‌شود. از نظر او، پسر اگرچه به قتل اعتراف کرده اما بی‌گناه است. مادر این پسر از سر استیصال، برای بزرگ کردن دو فرزندش تن به زندگی با کوفر، پلیس ایرلندی داده؛ پلیسی میخواره و عاشق جنگ و دعوا. پلیسی رذل که شب‌ها مست به خانه می‌آید، موضوعی را بهانه کرده و با خوی اهریمنی‌اش به جان همخانه و دو فرزند مظلوم و بی‌گناهش می‌افتد و هر نوع قساوت و آزار در مورد آنان را حق خود می‌داند. در آن شهر کوچک، کوفر از حماقت تمام همکارانش برخوردار است و این موضوع، دفاع وکیل از موکلش و گرفتن حکم برائت برای او را سخت و پیچیده می‌کند.

«زمانی برای بخشش» اثر جان گریشام در551 صفحه و قیمت 160 هزارتومان منتشر شده و در دسترس علاقمندان قرار گرفته است.

................ هر روز با کتاب ...............

کتاب جدید کانمن به مقایسه موارد زیادی در تجارت، پزشکی و دادرسی جنایی می‌پردازد که در آنها قضاوت‌ها بدون هیچ دلیل خاصی بسیار متفاوت از هم بوده است... عواملی نظیر احساسات شخص، خستگی، محیط فیزیکی و حتی فعالیت‌های قبل از فرآیند تصمیم‌گیری حتی اگر کاملاً بی‌ربط باشند، می‌توانند در صحت تصمیمات بسیار تاثیر‌گذار باشند... یکی از راه‌حل‌های اصلی مقابله با نویز جایگزین کردن قضاوت‌های انسانی با قوانین یا همان الگوریتم‌هاست ...
لمپن نقشی در تولید ندارد، در حاشیه اجتماع و به شیوه‌های مشکوکی همچون زورگیری، دلالی، پادویی، چماق‌کشی و کلاهبرداری امرار معاش می‌کند... لمپن امروزی می‌تواند فرزند یک سرمایه‌دار یا یک مقام سیاسی و نظامی و حتی یک زن! باشد، با ظاهری مدرن... لنین و استالین تا جایی که توانستند از این قشر استفاده کردند... مائو تسه تونگ تا آنجا پیش رفت که «لمپن‌ها را ذخایر انقلاب» نامید ...
نقدی است بی‌پرده در ایدئولوژیکی شدن اسلامِ شیعی و قربانی شدن علم در پای ایدئولوژی... یکسره بر فارسی ندانی و بی‌معنا نویسی، علم نمایی و توهّم نویسنده‌ی کتاب می‌تازد و او را کاملاً بی‌اطلاع از تاریخ اندیشه در ایران توصیف می‌کند... او در این کتاب بی‌اعتنا به روایت‌های رقیب، خود را درجایگاه دانایِ کل قرار داده و با زبانی آکنده از نیش و کنایه قلم زده است ...
به‌عنوان پیشخدمت، خدمتکار هتل، نظافتچی خانه، دستیار خانه سالمندان و فروشنده وال‌مارت کار کرد. او به‌زودی متوجه شد که حتی «پست‌ترین» مشاغل نیز نیازمند تلاش‌های ذهنی و جسمی طاقت‌فرسا هستند و اگر قصد دارید در داخل یک خانه زندگی کنید، حداقل به دو شغل نیاز دارید... آنها از فرزندان خود غافل می‌شوند تا از فرزندان دیگران مراقبت کنند. آنها در خانه‌های نامرغوب زندگی می‌کنند تا خانه‌های دیگران بی‌نظیر باشند ...
تصمیم گرفتم داستان خیالی زنی از روستای طنطوره را بنویسم. روستایی ساحلی در جنوب شهر حیفا. این روستا بعد از اشغال دیگر وجود نداشت و اهالی‌اش اخراج و خانه‌هایشان ویران شد. رمان مسیر رقیه و خانواده‌اش را طی نیم قرن بعد از نکبت 1948 تا سال 2000 روایت می‌کند و همراه او از روستایش به جنوب لبنان و سپس بیروت و سپس سایر شهرهای عربی می‌رود... شخصیت کوچ‌داده‌شده یکی از ویژگی‌های بارز جهان ما به شمار می‌آید ...