مجموعه داستان‌های برگزیده 1993 جایزه ادبی اُ. هنری با ترجمه زهرا سلیمی توسط انتشارات کتاب نیستان روانه بازار کتاب شد.

آینه قدی اُ. هنری [Prize Stories 1993: The O. Henry Awards]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، کتاب «آینه قدی»  تازه‌ترین اثر از مجموعه کتاب‌های برگزیدگان جایزه ادبی اُ. هنری [Prize Stories 1993: The O. Henry Awards] است که با ترجمه زهرا سلیمی از سوی انتشارات کتاب نیستان روانه بازار کتاب شده است.

این مجموعه طی سال‌های گذشته و در بیش از ۱۰۰ مجلد از سوی انتشارات کتاب نیستان در دست ترجمه و انتشار قرار گرفته و نمایه‌ای از برترین داستان‌های منتشر شده به زبان انگلیسی در قاره آمریکای شمالی است که هر یک دریچه‌ای تازه به خلاقیت و جهان نگارش داستان و نیز ترسیم و توصیف موقعیت‌های انسانی و اجتماعی در جهان پیرامون ما به شمار می‌رود.

ویلیام سیدنی پورتر ملقب به اُ. هنری که برای مخاطبان ایرانی بیش از هر چیز با داستان «هدیه کریسمس» شناخته شده است، یکی از مشهورترین داستان‌نویسان آمریکایی است که از دوران جوانی به صورت حرفه‌ای نویسندگی را آغاز کرد. وی در زمان حیات خود حدود ششصد عنوان داستان کوتاه تالیف کرد که زیبایی و تاثیرگذاری و سبک منحصر به فرد آن باعث شد حدود یک دهه پس از مرگ وی، شاگردان و جمعی دوستدارانش به منظور اعتلای هنر و حمایت و تشویق نویسندگان جوان اقدام به ایجاد جایزه‌ای با نام وی کنند که بیش از یکصد سال قدمت دارد.

این جشنواره که تخصصا بر ژانر داستان کوتاه تمرکز دارد، همه‌ساله به انتخاب سردبیری منحصر به فرد گزیده‌ای از داستان‌های کوتاه رسیده به دبیرخانه را انتخاب و در کتابی منتشر می‌کند. در میان سردبیران این کتاب طی سال‌های گذشته بر آن می‌توان به نام نویسندگان مشهوری چون آلیس مونرو نیز برخورد و بسیاری از نویسندگان صاحب سبک امروز ادبیات انگلیسی زبان از جمله مونرو، اووتس و… در زمره برگزیدگان و نیز نویسندگان منتخب این جایزه به شمار می‌روند.

در کتاب «آینه قدی» ترجمه فارسی داستان‌های برگزیده این جایزه در سال ۱۹۹۳ منتشر شده است که شامل ۱۱ داستان کوتاه است. این داستان‌ها همه در قالب واقع‌گرا و با زاویه دید اجتماعی منحصر به فرد به نمایش بخشی از دغدغه‌های زیستی و فکری انسان معاصر پرداخته است. نکته قابل توجه در این داستان‌ها قابلیت تعمیم‌پذیری موقعیت‌های انسانی و داستانی آنها به موقعیت‌های مختلفی است که مخاطبان با آن مواجه خواهند بود.

مهمترین ویژگی داستان‌های این مجموعه را می‌توان به پایان‌بندی‌های غیرمعمول و شگفت‌انگیز آن در کنار نگاه بدیع و گاه شورانگیز آنها به انسان و زندگی دانست.

زهرا سلیمی مترجم این اثر پیش از این و در قالب همین مجموعه کتاب‌های «گفتگو با مردگان» و «زنی که با من در یک خانه زندگی می‌کرد» و «به نمایندگی از یک احمق» را منتشر کرده است.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...