چارلز دیکنز در روایتی طنز با ترجمه‌ی فرزاد فربد به ایران‌ می‌آید.

خالق «الیور توییست» که خود نویسنده‌ای تمام‌عیار است، سوژه‌ی نوشتن فیلیپ آردا می‌شود، تا این نویسنده‌ی ایرلندی هم از رهگذر روایتی طنز از زندگی چارلز جان هوفام دیکنز، بتواند فرصت معرفی خودش را در جهان ادبیات فراهم آورد.

به گفته‌ی مترجم، نویسنده‌ی سه‌گانه‌ی طنز زندگی چارلز دیکنز با رمان‌های دیکنز شوخی می‌کند تا مخاطب را نسبت به ویکتوریایی انگلستان به خنده وادارد. فیلیپ آردا با انگلستان دوره‌ی ویکتوریا حسابی شوخی و سعی می‌کند تناقض‌های آن دوره‌ی تاریخی را که دیکنز نویسنده در آن می‌زیسته است، روایت کند.

فربد ادامه داد: «این مجموعه در سه‌گانه‌ای به نام‌های «افتضاح‌آباد»، «نمایش هولناک» و «روزگار طاقت‌فرسا» [Terrible times, Dreadful acts, Awful end] به نگارش درآمده است. شخصیت اصلی این سه‌گانه، «ادی دیکنز» نام دارد که برگرفته از نام چارلز دیکنز است.»

افتضاح‌آباد، «نمایش هولناک» و «روزگار طاقت‌فرسا» [Terrible times, Dreadful acts, Awful end]

نشر کتاب پنجره مانند دیگر ترجمه‌های فرزاد فربد، این کتاب را منتشر می‌کند.

به قلم فربد تا کنون 16 جلد از مجموعه‌ی «هنک؛ سگ گاوچران» و مجموعه‌ی پنج‌جلدی داستان «نیروی‌های ‌اهریمنی» فیلیپ پولمن به فارسی‌زبانان عرضه شده است. علاوه بر این، ترجمه‌های دیگری در زمینه‌ی ادبیات فانتزی ارائه کرده است، که به خاطر همین در سومین دوره‌ی داستان‌نویسی علمی - تخیلی و فانتزی به عنوان مترجم برگزیده‌ی این ژانر معرفی شد.

به گزارش ایسنا، چارلز دیکنز روز هفتم فوریه‌ی سال 1812 در منطقه‌ی «لندپورت» در شهر «پورتس‌موث» انگلستان به‌دنیا آمد. دیکنز پس ‌از کار کردن در کارگاه واکس‌سازی و دفتر وکالت، به روزنامه‌نگاری رومی‌آورد. این نویسنده‌ی انگلیس عصر ویکتوریا هنوز یکی از محبوب‌ترین نویسندگان انگلیس و مردم جهان است که آثاری را همچون: «اولیور توییست»، «نیکولاس نیکلبای»، «مغازه‌ی فضول پیر»، «دیوید کاپرفیلد»، «آرزوهای بزرگ» و «داستان دو شهر» نوشته است.

چارلز دیکنز روز نهم ژوئن سال 1870 بر اثر سکته‌ی قلبی درگذشت.

................ هر روز با کتاب ...............

روایت عریان رویارویی صدر است با مرگ... پیش از این با ایستادن در بالکن خانه مهرناز به دریا خیره می‌شدی، نفس‌های عمیق می‌کشیدی و از تماشای پهنه بی‌کرانش لذت می‌بردی. اما حالا بی‌تفاوت شده‌ای. نه به‌درستی طلوع خورشید را می‌بینی و نه غروبش را... خودنمایی یک تنهایی تمام‌نشدنی... زمان در تمام کتاب کند و سنگین می‌گذرد و می‌تواند مخاطب را در تجربه لحظات بحرانی با نویسنده همراه کند... حالا در لحظات مرگ سرخوشانه به زندگی آری می‌گوید ...
جستجوی یک دوچرخه‌ی دزدیده‌شده بهانه‌ای به دست نویسنده می‌دهد تا از بیکاری در کشوری سخن گوید که نیم قرن است از این درد رنج می‌کشد... در این رهگذر، محله‌های فقیر و مردمان آن توصیف شده‌اند: دزدان و همدستان آنها، روسپیان و پااندازان، و تاجران مشکوک... شخصیت اصلی داستان سعی می‌کند که پلیس را درگیر این داستان کند، اما کاملاً شکست می‌خورد... با وساطت روسپی می‌تواند دوچرخه‌اش را دوباره از دزد خریداری کند ...
گوشه‌هایی مهم از تاریخ تجدد در ایران... 6 محصل مسلمان از ایران، برای آموختن علوم جدید و آشنایی با تمدن غرب وارد لندن می‌شوند... روبه‌رو شدن با تندروهای مسیحی، تبشیری های متعصب، حلقه‌ی فراماسون‌های پنهان کار، انجمن‌های کارگری رادیکال... جامعه‌ای که تصویر دقیقی از آن در آثار جین آستین ترسیم شده است... یکی از آنها نام کتاب خاطرات خود از این سفر را «حیرت نامه» نامید ...
ماجرای گروه پیکان سیاه در زمان جنگ گل‌ها در انگلستان اتفاق می‌افتد... پدر ریچارد را کشته است تا بتواند قیم او شود و از دارایی‌اش سوءاستفاده کند... ریاکار، خائن، مرافعه‌جو و پیمان‌شکن است و حتی حاضر است در گرماگرم جنگ تغییر تابعیت بدهد تا بتواند از بدبختی شکست‌خوردگان بهره‌برداری کند... جان، در واقع جواناست! دختری یتیم که سر دانیل، قصد دارد او را به همسری ریچارد دربیاورد ...
بازنویسی بخشی از روایت هفت پیکر... یکی از چکمه‌های سمانه گم می‌شود... کابوس‌های جوانی را حکایت می‌کند که خاطرات پدر مرده‌اش، شهر زادگاهش یعنی اصفهان و رودخانه زاینده رود او را به مرز پریشانی می‌رساند... روایت‌گر پسر خنگی است که تا پیش از رفتن به مدرسه حرف نمی‌زند... باید به تنهایی چند اسیر عراقی را به پشت جبهه منتقل کند... تصمیم می گیرد که با همسر واقعی اش همبازی شود ...