رمان پلیسی «مرد آرایشگر»  [Das Paket: Psychothriller] نوشته سباستین فیتسک [Sebastian Fitzek] با ترجمه مهوش خرمی‌پور توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر شد.

مرد آرایشگر  [Das Paket: Psychothriller] سباستین فیتسک [Sebastian Fitzek]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر،‌  این‌کتاب اثری دیگر از سباستین فیتسک نویسنده جنایی‌نویس آلمانی است که پیش‌تر رمان «کلکسیونر چشم» از او به فارسی منتشر شده است. او متولد سال ۱۹۷۱ در برلین و یکی از نویسندگان موفق ادبیات جنایی و روانشناسی آلمان محسوب می‌شود. رمان‌های این‌نویسنده تا به حال به ۲۴ زبان ترجمه شده و بعضی از آن‌ها دستمایه اقتباس سینمایی شده‌اند.

در رمان «کلکسیونر چشم» مساله بر سر پیدا کردن یک قاتل زنجیره‌ای بود و در «مرد آرایشگر» سوال مهم این است که مرد آرایشگر کیست و چرا این‌قدر بی‌رحم است؟ این‌رمان درباره خواب و کابوس‌های وحشتناک است.

فیتسک در این‌رمان در پی نشان‌دادن این‌مساله است که علاوه بر مرگ و خواب؛ خستگی مفرط و خواب‌آلودگی نیز باعث فرورفتن آدم در تاریکی ابدی می‌شوند. در این‌رمان زنی به‌نام اِما حضور دارد که خواب را دوست می‌دارد اما رویاهایش را نه. چون رویاهای او به‌طور زهرآگین با خستگی و خواب‌آلودگی درهم‌آمیخته هستند و تبدیل به کابوس‌های وحشتناک می‌شوند. علت وحشتناکی این‌کابوس‌ها این است که خیلی از آن‌ها بازتاب رویدادهای واقعی زندگی اِما هستند.

این‌کتاب با ۳۴۴ صفحه و قیمت ۶۰ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

روایتی از اعماق «ناشنیده‌ها» و «مسکوت‌ گذاشته شده‌ها»... دعوتی به اندیشیدن درباره‌ی «پدری و فرزندی»... پدر رفته است اما تو باید بمانی و «زندگی» کنی... مصاحبه یک روان‌درمانگر تحلیلی با چهارده فرزند شهید... کودکی، نوجوانی و بلوغ در نبود پدر چه رنگ و بویی داشت؟ فقدان او در بزنگاه‌های مهم زندگی -تحصیل، کار، ازدواج، صاحب فرزند شدن- خود را چگونه نشان داد؟... مادرانی که مجدداً ازدواج کرده‌اند و مادرانی که نه ...
صبا که نیم ‌ساعت دیرتر از صنم به دنیا آمده زودتر از او از دنیا می‌رود و خواهر خود را در گیجی و بهت چنین مرگ نزدیکی رها می‌گذارد... مسئله‌ی هر دو یکی است: «عشق»... سهم مادر در خانه پای تلویزیون مشغول تماشای سریال‌های جور و واجور... پرداخت به وجوه اروتیک و جسمانی یا زمینی عشق در پرده‌داری و حجب صورت گرفته ولی آن‌قدر به زبانی رومانتیک و رویایی نزدیک شده که گاه پرگو و گاه برانگیزاننده می‌شود. ...
حاصل شرط بندی دو اعجوبه سینما و ادبیات در یکی از سفرهای تفریحی‌شان به قصد ماهیگیری بود... برداشتی کاملا آزاد بود که تفاوت‌های آشکاری با متن اصلی داشت... انقلابی‌های کوبایی و چینی به زوج آزادیخواه فرانسوی تبدیل می‌شوند... از انسانی بی‌طرف و بی‌اعتنا نسبت به جنگ به یک آزادیخواه مبارز علیه حزب نازی و از یک مرد تنهای سرد به عاشقی جدی تغییر می‌کند ...
الهامی از زندگی کارگران پاریسی... با کار رختشویی توانسته است که مبلغی پس‌انداز کند... از او دو پسر داشت... تنبل و خوش‌گذران است و به زودی معشوقه را رها می‌کند و به زنان دیگری روی می‌آورد... با او ازدواج می‌کند... کارگر دیگری زن را می‌ستاید و در دل به او عشق می‌ورزد، اما یاری او کارساز نیست... به باده‌گساری روی می‌آورد... شوق کار را از دست می‌دهد... برای گذران زندگی به روسپی‌گری روی می‌آورد... ...
از ذهنیتی که در میان نظامیان ترک درباره‌ی سلسله‌مراتب و برتری فکری وجود دارد و این‌که چه‌قدر با سوء‌تفاهم‌ها و ظواهر درآمیخته سخن می‌گوید... همان‌گونه که اسب مهتر بی‌هیچ شناختی حرکت اسب مقابل‌اش را تقلید می‌کند، انسان عاری از آگاهی هم به تقلیدی کور از همنوعان‌اش دست می‌زند... مردم را به خاطر کمبود مطالعه و اسارت بی‌قیدوشرط‌شان در برابر سنت‌های خالی از تعقل و خرافه‌های موروثی از نیاکان‌شان، به باد انتقاد می‌گیرد ...