ویراستاران روزنامه نیویورک تایمز به رسم هر ساله بهترین آثار داستانی و غیرداستانی سال را معرفی می‌کنند. در این مطلب نگاهی به آثار داستانی و غیرداستانی 2021 از دیدگاه نیویورک‌ تایمز خواهیم داشت.

چقدر زیبا بودیم» [How Beautiful We Were] نوشته ایمبولو امبیو [Imbolo Mbue]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، معمولاً در بازار کتاب لیست‌های پرفروش روزنامه‌هایی مثل نیویورک تایمز برای نویسندگان انگلیسی‌زبان دارای اهمیت بسیاری است و مخاطبان کتاب‌های داستانی و مستند نیز به این لیست‌ها نگاه ویژه‌ای دارند. به عبارتی خوانندگان برای انتخاب کتاب، سراغ کتاب‌هایی می‌روند که با عناوین، «بهترین کتاب‌های تاریخ» و «بهترین رمان‌های تاریخ» شناخته شده‌اند.

ویراستاران روزنامه نیویورک تایمز، امسال نیز بهترین آثار داستانی و غیرداستانی سال 2021 را معرفی کرده‌اند که به اختصار به مرور آنها پرداخته‌ایم:

کتاب‌های داستانی

«چقدر زیبا بودیم» [How Beautiful We Were]
نوشته ایمبولو امبیو [
Imbolo Mbue]
در این داستان روایت مردم روستایی در آفریقا به تصویر کشیده شده است که با شرکت نفت آمریکایی در تخریب محیط زیست درگیر هستند. لوله‌های نفتی از زمین‌های کشاورزی مردم روستا عبور می‌کنند و کودکان هر روز به خاطر مواد سمی ناشی از این مواد نفتی می‌میرند. مسئولان شرکت نفتی هر روز به مردم وعده سالم‌سازی آب را می‌دهند ولی هیچکدام از این وعده‌ها عملی نمی‌شود و مردم روستای «کوزاوا» تصمیم می‌گیرند که علیه شرکت نفتی قیام کنند.

«صمیمیت‌ها»  [Intimacies]
نوشته کیتی کیتامورا [
Katie Kitamura]
داستان این رمان از زبان زنی مترجم و مفسر روایت می‌شود که برای کار و زندگی به لاهه هلند سفر می‌کند که با آدریان آشنا می‌شود که از همسرش جدا شده است ولی هنوز درگیر دادگاه‌های مربوط به جدایی از اوست. ادر نهایت پایش به ماجراهای دادگاهی در شهر لاهه درباره جنایات جنگی یک رئیس جمهور سابق کشیده می‌شود.

«آهنگ‌های عاشقانه دبلیو.ای.بی.دوبویس» [The Love Songs of W.E.B. Du Bois]
نوشته هوندوری فانون جفرز
[Honorée Fanonne Jeffers]
ویلیام ادوارد برگهارت دیو بویس نویسنده و اندیشمند آمریکایی و از مخالفان تبعیض نژادی در ایالات متحدهٔ آمریکا بود. او در دانشگاه‌های فیسک و برلین تحصیل کرد و سرانجام دورهٔ دکتری را در دانشگاه هاروارد گذراند. او نخستین آفریقایی‌تباری بود که به این درجه نایل آمد. داستان این رمان از زبان شخصی به نام «آیلی پرل» روایت می‌شود که از زمان کودکی عاشق شخصیت و کارهای دوبویس است. او در بالای شهر در خانواده‌ای ثروتمند بزرگ شده ولی در ایام تابستان اوقات خود را در بین خانواده‌های پایین شهر و مهاجران آفریقایی گذرانده است و دوست دارد مشکلات دوبویس و مهاجران آفریقایی را روی شانه‌های خود احساس ‌کند.

«هیچ کس در مورد این موضوع صحبت نمی‌کند» [No One Is Talking About This]
نوشته پاتریشیا لاک‌وود
[Patricia Lockwood]
شخصیت اصلی این داستان زنی است که برای کسب تجربه درباره زبان‌ها و فرهنگ‌های مختلف به کشورهای مختلف کره زمین سفر می‌کند. او اخیراً به دلیل پست‌هایش در رسانه‌های اجتماعی به شهرت رسیده است. به سرتاسر جهان سفر می‌کند تا با طرفداران عاشق خود ملاقات کند. او غرق در زبان و آداب جدید مفهومی است که آن را «پورتال» می‌نامد. تهدیدهایی مثل تغییرات آب و هوایی و بی ثباتی اقتصادی و ظهور یک دیکتاتور ناشناس و اپیدمی تنهایی رخ می‌دهد و می‌خواهد راهش را از میان این مشکلات پیدا کند. انبوهی از تصاویر، جزئیات و اسناد انباشته می‌شوند تا منظره‌ای را شکل دهند که اهالی پورتال از خود بپرسند آیا ما در جهنم هستیم؟ آیا همه ما تا زمانی که بمیریم به این کار ادامه می دهیم؟

«وقتی از درک جهان دست برداریم» [When We Cease to Understand the World]
نوشته بنجامین لاباتوت [
Benjamín Labatut]
ترجمه آدریان ناتان وست

آلبرت انیشتین نامه‌ای را باز می‌کند که از جبهه جنگ جهانی اول برایش ارسال شده است. در نامه راه حل دقیق معادله نسبیت توضیح داده شده است ولی از این مسئله آگاهی ندارد که در آن هیولایی نهفته است که می‌تواند زندگی‌ کاری‌اش را نابود کند. الکساندر گروتندیک ریاضی‌دان بزرگ در داستان نقش اصلی بازی می‌کند و سعی می‌کند ارتباطش را با دنیا قطع کند.

کتاب‌های مستند

«سه گانه کپنهاگ: کودکی، جوانی، وابستگی» نوشته توو دیتلوسن ترجمه تینا نانالی
نویسنده به عنوان یکی از چهره‌های برجسته ادبیات کشور دانمارک در این کتاب سه مرحله از زندگی خود را تا زمان تبدیل شدن به نویسنده و شاعری شناخته‌شده روایت کرده است.

«چگونه این کلمه شکل می‌گیرد: تفکری بر تاریخ برده داری در سراسر آمریکا» نوشته کلینت اسمیت
نویسنده در این کتاب مخاطب را در یک سفر تاریخی به گذشته کشور آمریکا می‌برد و داستانی واقعی از برده‌داری در این کشور روایت می‌کند. در کتاب تحقیقات چندساله اسمیت درباره تاریخ گذشته کشور آمریکا نیز دیده می‌شود.

«کودک نامرئی: فقر، بقا و امید در یک شهر آمریکایی» نوشته آندریا الیوت
الیوت برنده جایزه پولیتزر در این کتاب داستانی فراموش ناشدنی از دختری را بازگو می‌کند که مشکلاتی از قبیل بی‌خانمانی، گرسنگی، نژادپرستی و نابرابری اجتماعی را در آمریکا تجربه می‌کند. این کتاب داستان مستندی از هشت سال زندگی «داسانی کوتس» کودکی در حومه بروکلین در شهر نیویورک را می‌گوید.

«در نوجوانی» نوشته آنت گوردون رید
گوردون رید در این کتاب تاریخ مهاجرت آفریقایی‌ها به کشور آمریکا را بازگو می‌کند که بیشتر روایت‌ها در ایالت تگزاس اتفاق می‌افتد. نویسنده داستان و تجربه‌های شخصی‌اش را با حوادث و مستندات تاریخی ترکیب می‌کند و زندگی مهاجران سیاه‌پوست در تگزاس را روایت می‌کند.

«ستاره دنباله‌دار قرمز: زندگی کوتاه و هنر درخشان» سیلویا پلات نوشته هدر کلارک
سیلویا پلات شاعر، رمان‌نویس، نویسندهٔ داستان‌های کوتاه، و مقاله‌نویس آمریکایی بود. وی بیشتر شهرت خویش را وام‌دار اشعارش است. کلارک در این کتاب بخشی از زندگی این نویسنده را برای مخاطبان خود بازگو می‌کند.

................ هر روز با کتاب ...............

که واقعا هدفش نویسندگی باشد، امروز و فردا نمی‌کند... تازه‌کارها می‌خواهند همه حرف‌شان را در یک کتاب بزنند... روی مضمون متمرکز باشید... اگر در داستان‌تان به تفنگی آویزان به دیوار اشاره می‌کنید، تا پایان داستان، نباید بدون استفاده باقی بماند... بگذارید خواننده خود کشف کند... فکر نکنید داستان دروغ است... لزومی ندارد همه مخاطب اثر شما باشند... گول افسانه «یک‌‌شبه ثروتمند‌ شدن» را نخورید ...
ایده اولیه عموم آثارش در همین دوران پرآشوب جوانی به ذهنش خطور کرده است... در این دوران علم چنان جایگاهی دارد که ایدئولوژی‌های سیاسی چون مارکسیسم نیز می‌کوشند بیش از هر چیز خود را «علمی» نشان بدهند... نظریه‌پردازان مارکسیست به ما نمی‌گویند که اگرچه اتفاقی رخ دهد، می‌پذیرند که نظریه‌شان اشتباه بوده است... آنچه علم را از غیرعلم متمایز می‌کند، ابطال‌پذیری علم و ابطال‌ناپذیری غیرعلم است... جامعه‌ای نیز که در آن نقدپذیری رواج پیدا نکند، به‌معنای دقیق کلمه، نمی‌تواند سیاسی و آزاد قلمداد شود ...
جنگیدن با فرهنگ کار عبثی است... این برادران آریایی ما و برادران وایکینگ، مثل اینکه سحرخیزتر از ما بوده‌اند و رفته‌اند جاهای خوب دنیا مسکن کرده‌اند... ما همین چیزها را نداریم. کسی نداریم از ما انتقاد بکند... استالین با وجود اینکه خودش گرجی بود، می‌خواست در گرجستان نیز همه روسی حرف بزنند...من میرم رو میندازم پیش آقای خامنه‌ای، من برای خودم رو نینداخته‌ام برای تو و امثال تو میرم رو میندازم... به شرطی که شماها برگردید در مملکت خودتان خدمت کنید ...
رویدادهای سیاسی برای من از آن جهت جالبند که همچون سونامی قهرمان را با تمام ایده‌های شخصی و احساسات و غیره‌اش زیرورو می‌کنند... تاریخ اولا هدف ندارد، ثانیا پیشرفت ندارد. در تاریخ آن‌قدر بُردارها و جهت‌های گونه‌گون وجود دارد که همپوشانی دارند؛ برآیندِ این بُردارها به قدری از آنچه می‌خواستید دور است که تنها کار درست این است: سعی کنید از خود محافظت کنید... صلح را نخست در روح خود بپروران... همه آنچه به‌نظر من خارجی آمده بود، کاملا داخلی از آب درآمد ...
می‌دانم که این گردهمایی نویسندگان است برای سازماندهی مقاومت در برابر فاشیسم، اما من فقط یک حرف دارم که بزنم: سازماندهی نکنید. سازماندهی یعنی مرگ هنر. تنها چیزی که مهم است استقلال شخصی است... در دریافت رسمی روس‌ها، امنیت نظام اهمیت درجه‌ی اول دارد. منظور از امنیت هم صرفاً امنیت مرز‌ها نیست، بلکه چیزی است بسیار بغرنج‌تر که به آسانی نمی‌توان آن را توضیح داد... شهروندان خود را بیشتر شبیه شاگرد مدرسه می‌بینند ...