نخستین رمان جولیا فیلیپس [Julia Phillips] نویسنده جوان آمریکایی با نام «زمین در حال محو» [Disappearing Earth] به فارسی ترجمه و منتشر شد.

جولیا فیلیپس [Julia Phillips] زمین در حال محو» [Disappearing Earth]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، فیلیپس، نویسنده آمریکایی، متولد سال ۱۹۸۹ میلادی است و رمان «زمین در حال محو» در سال ۲۰۱۹ یکی از فینالیست‌های جایزه ملی کتاب در ایالات متحده آمریکا بوده است.

نویسنده در این رمان داستان ربوده شدن دو دختر را در شبه‌جزیره کامجانکای روایت می‌کند. آن‌طور که در توضیح ناشر این کتاب آمده است داستان در بعدازظهری از ماه اوت در ساحل کامجانکای روسیه اتفاق می‌افتد که دو خواهر کوچک ۱۱ و ۸ساله ناپدید می‌شوند. در ماه‌های پیش رو که به یک سال می‌انجامد، تحقیقات پلیس ناکام می‌ماند. اخبار ناپدیدشدن دختران در جامعه‌ کوچک محصور، و به زعم برخـی شخصیت‌ها در فرهنگی رو به سقوط، می‌پیچد و شخصیت‌های داستان به خصوص زنان را با احساس ترس و فقدان روبه رو می‌کند. در طول یک سال، خواننده رفته رفته به زندگی و افکار شخصیت‌های متفاوت داستان قدم می‌گذارد که همگی حول محور گـم شدن دختران می‌گردنـد؛ با ترس‌هایشان عجین می‌شود، خود را به جای آنان می‌گذارد و سرانجام شاید به جایشان زندگی می‌کند.

این کتاب همچنین توانسته نامزد نهایی جایزه جان لئونارد حلقه منتقدان کتاب ملی، نامزد نهایی جایزه اولین رمان «مرکز داستان»، نامزد نهایی جایزه شیرهای جوان کتابخانه عمومی نیویورک و یکی از ۱۰ اثر برتر سال بر اساس آمار نيويورک‌تايمز شود.

در بخشی از این کتاب می‌خوانیم:
«بسیار دردناک است که قلبت را با حماقتی که خود مرتکب شده‌ای، بشکنی، دری را قفل نشده و کودکی را بدون مراقبت رها کنی و بازگردی و متوجه شوی هرآنچه بیشترین اهمیت را به آن می‌دادی، ناپدید شده است.»

کتاب «زمین در حال محو»، اثر جولیا فیلیپس با ترجمه فاطمه رضایی نامجو در ۳۲۰ صفحه و به قیمت ۸۸ هزار تومان از سوی کتابسرای تندیس منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...