به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، رمان «کوره‌راه لانه‌های عنکبوت» [The Path to the Nest of Spiders (Il sentiero dei nidi di ragno)] نوشته ایتالو کالوینو با ترجمه آهنگ حقانی به همت نشر نون روانه کتاب‌فروشی‌ها شد.

کوره‌راه لانه‌های عنکبوت» [The Path to the Nest of Spiders (Il sentiero dei nidi di ragno)] ایتالو کالوینو

در توضیحی بر این اثر آمده که «کوره‌راه لانه‌های عنکبوت» نخستین رمان ایتالو کالوینو، نویسنده نامدار ایتالیایی و خالق شاهکارهایی چون «اگر شبی از شب‌های زمستان مسافری»، «شهرهای نامرئی»، «ویکنت دونیم شده» و «بارون درخت‌نشین» است.

کالوینو در مقدمه کتاب می‌نویسد: «اولین کتابت، وقتی هنوز برای اینکه تعریف بشوی خیلی زود است، تو را تعریف می‌کند و پس از آن این تعریف تا آخر عمر با تو می‌ماند و تلاش می‌کنی مسجلش کنی یا گسترشش دهی یا بهبودش بخشی و یا حتی تکذیبش کنی؛ اما هرگز از دستش خلاصی نداری.»

نخستین رمان ایتالو کالوینو هنوز هم جزو بهترین آثار کارنامه این نویسنده و تاریخ ادبیات است و در بسیاری از فهرست‌های معتبر جزو کتب داستانی برتر دنیا قرار گرفته است.

ایتالو کالوینو در دهه ۱۹۶۰ به کوبا بازگشت و در هاوانا با ارنستو چه‌گوارا دیدار کرد. وی از پایان همین دهه با حفظ سبک اصلی و طنز خاص خود روی به ادبیات علمی - تخیلی و فانتزی آورد و داستان‌هایی چون مارکووالدو، کمدی‌های کیهانی و شهرهای نامرئی را نوشت. در سال ۱۹۸۱ نشان افتخار فرانسه به او اعطا شد و چهار سال بعد بر اثر خونریزی مغزی در سیه‌نا درگذشت.

کتاب «کوره‌راه لانه‌های عنکبوت» نوشته ایتالو کالوینو، در 236 صفحه، به قیمت 60هزار تومان، با شمارگان هزاروصد نسخه، در قطع رقعی، جلد شومیز و با ترجمه آهنگ حقانی، از سوی نشر نون به کتاب‌فروشی‌ها راه یافت.

[این رمان پیش از این توسط نشر قطره منتشر شده بود.]

................ هر روز با کتاب ...............

پس از ۲۰ سال به موطن­‌شان بر می­‌گردند... خود را از همه چیز بیگانه احساس می‌­کنند. گذشت روزگار در بستر مهاجرت دیار آشنا را هم برای آنها بیگانه ساخته است. ایرنا که که با دل آکنده از غم و غصه برگشته، از دوستانش انتظار دارد که از درد و رنج مهاجرت از او بپرسند، تا او ناگفته‌­هایش را بگوید که در عالم مهاجرت از فرط تنهایی نتوانسته است به کسی بگوید. اما دوستانش دلزده از یک چنین پرسش­‌هایی هستند ...
ما نباید از سوژه مدرن یک اسطوره بسازیم. سوژه مدرن یک آدم معمولی است، مثل همه ما. نه فیلسوف است، نه فرشته، و نه حتی بی‌خرده شیشه و «نایس». دقیقه‌به‌دقیقه می‌شود مچش را گرفت که تو به‌عنوان سوژه با خودت همگن نیستی تا چه رسد به اینکه یکی باشی. مسیرش را هم با آزمون‌وخطا پیدا می‌کند. دانش و جهل دارد، بلدی و نابلدی دارد... سوژه مدرن دنبال «درخورترسازی جهان» است، و نه «درخورسازی» یک‌بار و برای همیشه ...
همه انسان‌ها عناصری از روباه و خارپشت در خود دارند و همین تمثالی از شکافِ انسانیت است. «ما موجودات دوپاره‌ای هستیم و یا باید ناکامل بودن دانشمان را بپذیریم، یا به یقین و حقیقت بچسبیم. از میان ما، تنها بااراده‌ترین‌ها به آنچه روباه می‌داند راضی نخواهند بود و یقینِ خارپشت را رها نخواهند کرد‌»... عظمت خارپشت در این است که محدودیت‌ها را نمی‌پذیرد و به واقعیت تن نمی‌دهد ...
در کشورهای دموکراتیک دولت‌ها به‌طور معمول از آموزش به عنوان عاملی ثبات‌بخش حمایت می‌کنند، در صورتی که رژیم‌های خودکامه آموزش را همچون تهدیدی برای پایه‌های حکومت خود می‌دانند... نظام‌های اقتدارگرای موجود از اصول دموکراسی برای حفظ موجودیت خود استفاده می‌کنند... آنها نه دموکراسی را برقرار می‌کنند و نه به‌طور منظم به سرکوب آشکار متوسل می‌شوند، بلکه با برگزاری انتخابات دوره‌ای، سعی می‌کنند حداقل ظواهر مشروعیت دموکراتیک را به دست آورند ...
نخستین، بلندترین و بهترین رمان پلیسی مدرن انگلیسی... سنگِ ماه، در واقع، الماسی زردرنگ و نصب‌شده بر پیشانی یک صنمِ هندی با نام الاهه ماه است... حین لشکرکشی ارتش بریتانیا به شهر سرینگاپاتام هند و غارت خزانه حاکم شهر به وسیله هفت ژنرال انگلیسی به سرقت رفته و پس از انتقال به انگلستان، قرار است بر اساس وصیت‌نامه‌ای مکتوب، به دخترِ یکی از اعیان شهر برسد ...