مترجم کتاب «دوست ابدی من» گفت: ژانر وحشت بستر مناسبی است برای پردازش و اجرای قصه‌هایی با درون‌مایه‌هایی عمیق برای نوجوانان. در این بستر، مخاطب نوجوان در پس قصه‌ای جذاب به مفاهیم عمیق‌تری دست پیدا می‌کند.

دوست ابدی من» [Best Friends Forever] پی. جی. نایت [P.J. Night]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، رمان «دوست ابدی من» [Best Friends Forever] نوشته پی. جی. نایت [P.J. Night] با ترجمه‌ای از مائده مرتضوی به همت کتاب چ (کتاب کودک و نوجوان نشر چشمه) منتشر شد. این کتاب نخستین جلد از مجموعه «شب دلهره» است که در ژانر وحشت برای نوجوانان منتشر شده است.

داستان از جایی شروع می‌شود که کَتی برای فرار از تنهایی سعی می‌کند با دختر تازه‌واردی به نام ویتنی دوست شود. کَتی از رفتارهای عجیب و غریب ویتنی متعجب است؛ اما دوست ندارد فرصت دوستی را از دست دهد، بنابراین به دعوت مهمانی شبانه ویتنی جواب مثبت می‌دهد و با شروع مهمانی هیجان، ترس و وحشت وارد داستان می‌شود.

مائده مرتضوی، مترجم این اثر درباره «دوست ابدی من» گفت: دوست ابدی من» بیش از هرچیز دیگری داستان رفاقت است و اعتماد. درون‌مایه این رمان همین است؛ اما در قالب ژانر وحشت. ژانر وحشت بستر مناسبی است برای پردازش و اجرای قصه‌هایی با درون‌مایه‌هایی عمیق برای نوجوانان. در این بستر، مخاطب نوجوان در پس قصه‌ای جذاب به مفاهیم عمیق‌تری دست پیدا می‌کند.

این مترجم با بیان این‌که «دوست ابدی من» رمانی است از مجموعه‌ای به نام «مهمانی خواب» که به نام «شب دلهره» در کتاب چ منتشر شده است، افزود: در این رمان‌ها هربار دوستانی دور هم جمع می‌شوند و در شبی که قرار است تا صبح کنار هم بگذرانند، اتفاق عجیب و غریبی می‌افتد. در این رمان دو همکلاسی داستان را رقم می‌زنند؛ ‌دو دختر نوجوان تنها.

وی افزود: کتی، قهرمان رمان دختری است که تنها دوستش که از قضا همسایه‌شان هم بوده و از کودکی با او بزرگ شده به شهر و ایالت بزرگ‌تری مهاجرت می‌کند و کتی مجبور می‌شود برای فرار از تنهایی به دامان دوستی پناه ببرد که زیاد او را نمی‌شناسد. همین عدم شناخت کافی باعث ایجاد مشکلاتی برای این دختر نوجوان می‌شود و در انتها پایان تلخ و عجیب و غریب رمان را رقم می‌زند.

نویسنده کتاب «کابوس‌های درخت پرتقال» اظهار کرد: پی.جی.نایت نویسنده این مجموعه در هر کدام از این رمان‌ها با توجه به مسائلی نظیر بلوغ، نژاد، مهاجرت و همین‌طور مسائل روانشناختی داستانی آفریده که در پس قصه ترسناک و جذاب خود مفاهیم عمیق‌تری را به مخاطب نوجوان خود پیشکش می‌کند.

در پشت جلد کتاب می‌خوانیم: «از وقتی بهترین دوست کتی از شهر رفته او غمگین و افسرده شده است. بعد از مدتی دختر تازه‌ای به نام ویتنی به مدرسه‌شان می‌آید. ویتنی اصرار دارد بهترین دوست کتی باشد و او را به مهمانی خواب دعوت می‌کند. به نظر کتی ویتنی کمی عجیب است، بااین‌حال تصمیم می‌گیرد به مهمانی برود. وگرنه چطور می‌تواند دوست جدیدی پیدا کند؟ ویتنی یک کلکسیون عروسک دارد که مرموز و ترسناک به نظر می‌رسند. آن شب اتفاقات عجیبی در خانه‌ی ویتنی می‌افتد و کتی احساس می‌کند عروسک‌ها می‌خواهند راز بزرگی را به او بگویند. اما مگر عروسک می‌تواند حرف بزند؟!»

کتاب «دوست ابدی من» نوشته پی. جی. نایت با ترجمه مائده مرتضوی در 154 صفحه، در قطع رقعی، جلد شومیز و به بهای 45 هزار تومان از سوی کتاب چ (کتاب کودک‌ونوجوان نشر چشمه) راهی کتاب‌فروشی‌ها شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...