کتاب «مرثیه‌ای برای رویای آمریکایی» [Requiem for the American Dream] اثر نوام چامسکی با ترجمه‌ی محمد نصیری در ۱۹۸ صفحه و دو نسخه‌ الکترونیکی و کاغذی به همت نشر صاد منتشر شد.

مرثیه‌ای برای رویای آمریکایی» [Requiem for the American Dream] اثر نوام چامسکی

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، «نوام چامسکی یکی از تندترین منتقدان نظام سرمایه‌داری نئولیبرال-و البته هر نظام متمرکز دیگر- است». این جمله تبدیل به یک گزاره‌ کلاسیک و کلیشه‌ای شده است که خواننده‌ عادی را بیش‌تر سردرگم می‌کند. مسئله اصلی این است؛ نظام سرمایه‌داری نئولیبرال چیست؟ انتقادهای چامسکی از این نظام با انتقادهای دیگران چه تفاوتی دارد؟ اصلا فرق سرمایه‌داری نئولیبرال با سرمایه‌داری غیرنئولیبرال چیست؟ «مرثیه‌ای برای رویای آمریکایی» دقیقاً پاسخ به این پرسش‌هاست.

این اثر با ترجمه‌ محمد نصیری در ده فصل نگاشته شده است و چامسکی در هر فصل به یکی از مصیبت‌های نئولیبرالیسم اشاره می‌کند. عنوان فصل‌های کتاب چنین است:

اصل اول: کاهش دموکراسی، اصل دوم: ایجاد ایدئولوژی، اصل سوم: طراحی مجدد اقتصاد، اصل چهارم: سنگین کردن دوش مردم، اصل پنجم: حمله به هم‌بستگی، اصل ششم: سلطه بر قانون‌گذاران، اصل هفتم: مهندسی انتخابات، اصل هشتم: سر‌به‌راه‌کردن توده‌ی مردم، اصل نهم: رضایت‌سازی، اصل دهم: به‌حاشیه‌راندن مردم

نوام چامسکی زبان‌شناس، فیلسوف و نظریه‌پرداز آمریکایی است. مقالات و کتاب‌های متعدد او درباره‌ روان‌شناسی زبان، پژوهش‌های نوینی را پیرامون این مسئله آغاز کرد. همچنین منتقد جدی سیاست‌های خارجی دولت ایالات متحده آمریکا و نظام سرمایه‌داری نئولیبرال است.

نسخه‌ کاغذی کتاب «مرثیه‌ای برای رویای آمریکایی» را می‌توانید با قیمت ۳۲۰۰۰ تومان از سایت نشر صاد تهیه کنید و نسخه‌ الکترونیکی اثر نیز با قیمت ۱۶۰۰۰ تومان قابل دریافت است.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...