کتاب «مرثیه‌ای برای رویای آمریکایی» [Requiem for the American Dream] اثر نوام چامسکی با ترجمه‌ی محمد نصیری در ۱۹۸ صفحه و دو نسخه‌ الکترونیکی و کاغذی به همت نشر صاد منتشر شد.

مرثیه‌ای برای رویای آمریکایی» [Requiem for the American Dream] اثر نوام چامسکی

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، «نوام چامسکی یکی از تندترین منتقدان نظام سرمایه‌داری نئولیبرال-و البته هر نظام متمرکز دیگر- است». این جمله تبدیل به یک گزاره‌ کلاسیک و کلیشه‌ای شده است که خواننده‌ عادی را بیش‌تر سردرگم می‌کند. مسئله اصلی این است؛ نظام سرمایه‌داری نئولیبرال چیست؟ انتقادهای چامسکی از این نظام با انتقادهای دیگران چه تفاوتی دارد؟ اصلا فرق سرمایه‌داری نئولیبرال با سرمایه‌داری غیرنئولیبرال چیست؟ «مرثیه‌ای برای رویای آمریکایی» دقیقاً پاسخ به این پرسش‌هاست.

این اثر با ترجمه‌ محمد نصیری در ده فصل نگاشته شده است و چامسکی در هر فصل به یکی از مصیبت‌های نئولیبرالیسم اشاره می‌کند. عنوان فصل‌های کتاب چنین است:

اصل اول: کاهش دموکراسی، اصل دوم: ایجاد ایدئولوژی، اصل سوم: طراحی مجدد اقتصاد، اصل چهارم: سنگین کردن دوش مردم، اصل پنجم: حمله به هم‌بستگی، اصل ششم: سلطه بر قانون‌گذاران، اصل هفتم: مهندسی انتخابات، اصل هشتم: سر‌به‌راه‌کردن توده‌ی مردم، اصل نهم: رضایت‌سازی، اصل دهم: به‌حاشیه‌راندن مردم

نوام چامسکی زبان‌شناس، فیلسوف و نظریه‌پرداز آمریکایی است. مقالات و کتاب‌های متعدد او درباره‌ روان‌شناسی زبان، پژوهش‌های نوینی را پیرامون این مسئله آغاز کرد. همچنین منتقد جدی سیاست‌های خارجی دولت ایالات متحده آمریکا و نظام سرمایه‌داری نئولیبرال است.

نسخه‌ کاغذی کتاب «مرثیه‌ای برای رویای آمریکایی» را می‌توانید با قیمت ۳۲۰۰۰ تومان از سایت نشر صاد تهیه کنید و نسخه‌ الکترونیکی اثر نیز با قیمت ۱۶۰۰۰ تومان قابل دریافت است.

................ هر روز با کتاب ...............

جنگیدن با فرهنگ کار عبثی است... این برادران آریایی ما و برادران وایکینگ، مثل اینکه سحرخیزتر از ما بوده‌اند و رفته‌اند جاهای خوب دنیا مسکن کرده‌اند... ما همین چیزها را نداریم. کسی نداریم از ما انتقاد بکند... استالین با وجود اینکه خودش گرجی بود، می‌خواست در گرجستان نیز همه روسی حرف بزنند...من میرم رو میندازم پیش آقای خامنه‌ای، من برای خودم رو نینداخته‌ام برای تو و امثال تو میرم رو میندازم... به شرطی که شماها برگردید در مملکت خودتان خدمت کنید ...
اگر بخواهم فیلمی بسازم که بگویم دروغ چیز بدی است باور نمی‌کنند، چون دروغ یک امر جاری در این مملکت است. قبحش از بین رفته... ما بچه‌مسلمان بودیم. اما می‌گفتند این مسلمان نیست... وقتی به آدمی که در کار سینماست می‌گویند اجازه کار نداری، یعنی با شکنجه او را می‌کشند... می‌توانند من را زمین بزنند اما نمی‌توانند من را روی زمین نگه دارند، من بلند می‌شوم... فردین عاشقانه مردم را دوست داشت ...
غالباً خشونتِ خود را زیر نام «دفاع از خود» پنهان می‌کنند. باتلر می‌پرسد: این «خود» کیست که حق دارد برای دفاع از بقای خود، دیگری را نابود کند؟ او پیشنهاد می‌دهد که ما باید «خود» را نه به عنوان یک فردِ مجزا، بلکه به عنوان بخشی از یک کلِ پیوسته تعریف کنیم. اگر من به تو آسیب بزنم، درواقع به ساختاری که بقای خودم به آن وابسته است آسیب زده‌ام ...
20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...