امروز یکشنبه در دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران کتاب  «رسانه و سیاست در دنیای در حال جهانی شدن»  با حضور هادی خانیکی، محسن گودرزی(مترجم کتاب)، حسین افخمی(عضو هیات علمی دانشگاه علامه طباطبایی) و حسین بصیریان جهرمی(پژوهشگر علوم ارتباطات) نقد و بررسی شد.

خانیکی در ابتدای مراسم گفت: اگر اسم این کتاب رسانه و فرهنگ، یا ارتباطات و تاریخ و یا ارتباطات و فلسفه و جامعه و ... بود شاید راحت‌تر می توانستیم درباره آن صحبت کنیم. ولی تا زمانی که موضوع سیاست در میان است باید رسانه‌ها برای صحبت از آن ابتدا ببینند که چه هزینه‌ها و مخاطراتی را باید پرداخت و یا در نظر بگیرند. بر همین اساس رسانه‌ها کمتر به موضوع سیاست ورود می‌کنند.

وی گفت: بخش سوم مهمترین قسمت کتاب است که از رابطه رسانه با سیاست صحبت می‌کند تا این بخش جذاب و خاص شود. زیرا در این بخش به بلاهایی که رسانه بر سر سیاست می‌آورد و یا کاری که سیاست با رسانه می‌کند، سخن گفته است.

استاد دانشگاه علامه طباطبایی افزود: اینکه در گسترش ارتباطی به سمت آزادی های انتخاب شده می رویم و یا گام به سوی محدودیت‌های رسانه‌ای برمی‌داریم از دیگر مسائل مطرح شده در کتاب است تا عنوان کند، سیاست رسانه‌ای شده، چه مفهومی دارد؟

رییس انجمن ایرانی مطالعات فرهنگی و ارتباطات با طرح سوالی اظهار داشت: سوالم این است که آیا این رسانه‌ای شدن سیاست و سیاسی شدن رسانه‌ها منجر به گشودگی در حوزه ارتباطات شده و یا اینکه اختلالات ارتباطی را سبب شده است؟

خانیکی با تاکید بر اینکه گفت و گو را در ارتباطات دنبال نمی‌کنیم، افزود: گفت و گو را به سطح ارتباط و رسانه‌ها را به سطح رسانه رسانده‌ایم تا ابهام و سردرگمی بین این دو حوزه سبب شود رویارویی در خور توجهی در رسانه‌ها درباره سیاست دیده نشود.

این کتاب مصداق شرقی و ایرانی دارد

محسن گودرزی مترجم کتاب نیز در این نشست نقد و بررسی اظهار داشت: نویسنده کتاب معتقد است باید متون مختلف با رسانه را در کنار یکدیگر داشت. او سعی کرده کنش‌های سیاسی که شکل گرفته را نشان دهد و نظر فعالان را نیز در این زمینه مطرح می‌کند.

وی گفت: در فصل سوم  گفته می‌شود که باید زدوبند بین فعلان سیاسی و موافقان و مخالفان رسانه‌ای آن را ترکیب کرد. زیرا نویسنده کنش‌های مختلف با عناصر مختلف جامعه و رسانه‌ها را در کنار یکدیگر قرار داده است. این موضوع سبب می‌شود تا سیاستگذاران تصویری از رسانه در جامعه ارائه  کنند تا کنش‌های مختلف نخبگان سیاسی و سایر بخش‌های سیاست دیده شود.

مترجم کتاب، رسانه و سیاست جهانی شدن را یکی از عوامل میل او به ترجمه این کتاب عنوان کرد و افزود: رفت و برگشت‌های مختلف سیاسی در دنیای یک بعدی که زیر مجموعه یک مدل اقتصادی است، ‌دلیل مهم و  جذاب برای ترجمه کتاب شد و نمونه های آن در کشورهای شرقی و ایران دیده می شود.

این کتاب، تاکید بر قدرت دادن رسانه‌ها به افراد بی قدرت دارد

حسین افخمی(عضو هیات علمی دانشگاه علامه طباطبایی) نیز در سخنانی اظهارداشت: معقتدم باید اسم کتاب «رسانه و سیاست در دنیای در حال جهانی شدن» رسانه‌ها باشد. زیرا هر چقدر رسانه‌ها را کوچکتر نگاه کنیم به حاشیه رفتن آن بیشتر نمود دارد  تا ساختار قدرت، ‌ قدرتمند تر شود.

وی گفت: نویسنده نیز می خواهد بگوید تغییراتی در تکنولوژی و جوامع صورت گرفته و رسانه‌ها باید آن را ارزیابی کنند.  همچنین کتاب می‌گوید که حرف روزنامه نگاران، دولت مردان و مردم تغییر کرده است تا هر مسئله‌ای که با سیاست در ارتباط است باشد پدیده سیاسی محسوب شود که این دلیلی بر دنیای بسیار وسیع سیاست دارد.

استاد دانشگاه علامه طباطبایی با تاکید بر اینکه ۸۰ درصد دنیای ارتباطات به سیاست مرتبط است، افزود: کتاب تصویر کلی بین قدرت و سیاست را مطرح می کند و نویسنده کتاب، رسانه ها را  منبعی برای اطلاعات سیاسی می‌داند. از طرفی از آنجا که دنیا درحال جهانی شدن است، این کتاب می‌تواند در دروس دانشگاهی گنجانده شود.

افخمی با اشاره به اینکه در کتاب صحبت از نخبگان جایگاه خاصی دارد، ‌ اظهارداشت: نخبگان هرمی از قدرت هستند. چه آنهایی که برای کسب بخشی از قدرت تلاش می‌کنند و چه آنهایی که در قدرت هستند و برای حفظ خود، جامعه و رسانه‌ها در تلاطم هستند. البته گاهی در این عرصه قدرت، تعارض داخلی و خارجی نیز رخ دهد.

وی با تاکید بر اینکه در کتاب عنوان شده رسانه‌ها ابزار قدرت حاکم نیستند بکله به افرادی که قدرت ندارند، ‌ قدرت می‌دهند، گفت: موضوع آزادی و سانسور نیز در این کتاب مطرح شده است و گفته شده که روزنامه نگار به تنهایی قدرت ندارند تا چالش های دنیای امروز، همچنان وجود داشته باشد.

این استاد دانشگاه ادامه داد: بر خلاف بسیاری از کتاب‌های منتشر شده، کتابشناسی کتاب حذف نشده تا وجهه آکادمی آن حفظ شود. اما رویکرد کتاب به اقتصاد سیاسی رسانه‌ای ضعیف است.

تقدیر بزرگان علوم ارتباطات جهان از کتاب نشانه جامع بودن آن است

حسین بصیریان پژوشگر ارتباطات نیز در سخنان خود اظهار داشت: در کتاب فهرست منابع زیاد است تا مراجعه کننده با دقت و وسواس خاصی بتواند همه منابع را دیده و درک کند. همچنین به آثار پیشینیان نیز ارجاعاتی دارد که در تالیف‌های کتب بزرگان ارتباطات، ‌این موضوع  کمتر دیده شده  است.

وی گفت:‌ تقدیر بزرگان علوم ارتباطات جهان از کتاب، از دیگر نقاط قوت آن است و  جامع بودن آن و بازنگری در روزنامه نگاری معاصر سبب می‌شود برای مدرسان و دانشجویان به عنوان شرح درس قابل توجه باشد.

دانش آموخته مقطع دکتری ارتباطات با انتقاد از جلد کتاب گفت: جلد ساده طراحی شده و ویراستاری کتاب در بعضی از صفحات نقص دارد و در نتیجه گیری نتوانسته مطلب را به خوبی به خواننده  منتقل کند.

بصیریان خاطرنشان کرد:‌ نویسنده کتاب بیشتر فضای رسانه‌ای و فکری حاکم بر اروپا را بیان می‌کند و به رغم اینکه در مواردی، اشاره هایی به کشورهایی نظیر افغانستان و عراق کرده، ولی مجاورت جغرافیایی نویسنده به اروپا کاملا مشخص است.

به گزارش ایرنا، کتاب «رسانه و سیاست در دنیای در حال جهانی‌شدن» نوشته الکسا رابرتسون (استاد علوم ارتباطات و رسانه دانشگاه استکهلم سوئد) است که  در سه بخش و ۱۱ فصل تدوین شده است.

ارائه رویکرد تحلیلی و پیشنهاد راهی برای تفکر، آموختن و پژوهش درباره رسانه و سیاست، شفاف‌­سازی مفاهیمی نظیر رسانه و سیاست، بررسی و تبیین نقش کنشگران مختلف عرصه رسانه و سیاست، نقش نخبگان سیاسی، روزنامه‌نگاران، کاربران و فعالان سیاسی، مفاهیم و ایده‌ها درباره رسانه و سیاست، نبردهای رسانه‌­ای‌شده، اطلاعات، سرگرمی، رسانه‌ای‌شدن و آزادی رسانه‌­ای از جمله عنوان‌های پرداخته شده در کتاب بوده که در ۴۰۰ صفحه ترجمه شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

تفسیر توسعه‌نیافتگی روستاهای ایران قبل از سرمایه‌داری با نقد نظریه‌های فئودالیسم، شیوه تولید آسیایی و بهره‌وری پایین در کشاورزی و ارائه نظریه جدید در این زمینه تحت عنوان «نظام ارباب غایب» ... فئودالیسم دوره‌ای طولانی از دولت‌های هخامنشی گرفته تا سپیده‌دم اصلاحات ارضی را توضیح می‌دهد. در صورتی که نظام ارباب غایب دو قرن نوزدهم و بیستم را که معجونی از شیوه‌های تولید است، در یک قالب کلی پیشاسرمایه‌داری می‌کاود ...
با پدری دائم‌الخمر، مادری کاردان و خواهران و برادران نسبتاً پرشمار زندگی را می‌گذراند... پدرش، هر چند از خانواده‌ی پرسابقه‌ی زرتشتیان پارسی هند است اما سال‌ها پیش به انگلستان مهاجرت کرده، در آن جا درس خوانده و تحت نظر کلیسای انگلستان تعلیم دیده است... اما مهاجر همواره مهاجر است... سفری است و مقصدی: به همین نحو برای درک زندگی آموزش دیده است. در خانه، مقصد قلمرو بهشت است: در دفتر، مقصد عدالت است ...
یک مزیت بزرگ کتاب، وجود انبوه مثال است. نویسنده به جای آن که کتاب را صرف توضیح زیاد مفاهیم کند، مفاهیم کمی را معرفی کرده و سپس برای هر کدام انبوهی از مثالهای متنوع عرضه می‌کند... تاچر این دیدگاه را داشت که انگلیس در مسیر انحطاط قرار دار؛ او این ذهنیت را با شیوه‌های مختلف توانست به جامعه انگلیس منتقل کند... حالت پنجم تغییر ذهنیت در روابط نزدیک بین فردی است ...
چنان طنز و ادبیات را درهم می‌آمیزد و وارد می‌کند که دیگر نمی‌دانیم کدام را باور کنیم... زیبایی پاریس و نشئه‌گی ناشی از آن، تبدیل به بدبینی و سوءظن به روسیه می‌شود... نمایشگاهی از آثار نقاشانی که حکومت شوروی نمی‌پسندید. بولدوزر آوردند نمایشگاه را خراب کنند... . نویسندگان را دستگیر و بازجویی کرد. در این میان خشم و غیظ‌شان به سوی ویکتور بیشتر بود چراکه او را فرزند ناخلف حکومت دیدند. ویکتور ماری در آستین پرورده بود. موسی در خانه فرعون ...
ثمره‌ی شصت سال کار مداوم و عمیق اوست... سرگذشت کیمیاگری‌ست که برای دسترسی به علوم جدید، روح خود را به شیطان می‌فروشد... عاشق دختری به نام مارگارت می‌شود و بعد به او خیانت می‌کند... به خوشبختی، عشق، ثروت و تمام لذایذ زمینی دست می‌یابد اما اینها همه او را راضی نمی‌کند... با وجود قرارداد با شیطان مشمول عفو خدا می‌شود... قسمت اول فاوست در 1808 نوشته شد، اما نوشتن قسمت دوم تا پیش از مرگ گوته ادامه پیدا می‌کند. ...