فیلم مستند «فردوسی» از جدیدترین تولیدات مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی به کارگردانی مهرشاد کارخانی که پرتره‌ای از دکتر «جلال خالقی مطلق» معروف‏ترین شاهنامه‌‏پژوه ایرانی را به تصویر می‌کشد، آماده نمایش عمومی شد.

به گزارش ایسنا، مهرشاد کارخانی پیرامون تولید مستند «فردوسی» عنوان کرد: این مستند، پرتره‌ای از دکتر «جلال خالقی مطلق» ادیب و شاهنامه‏‌پژوه معروف ایرانی است که 35 سال زمان صرف جمع آوری نسخه‌های مختلف شاهنامه، ارائه یک تصحیح جدید و چاپ آن در 11 جلد کرده است.

وی افزود: این نسخه از شاهنامه برای اولین‌بار در آمریکا و سپس در ایران به چاپ رسیده است.

این کارگردان ادامه داد: تصحیح شاهنامهٔ فردوسی، حاصل بیش از سی سال کار مداوم خالقی در گردآوری و بررسی کهن‌ترین دست‌نویس‌های شاهنامه و مقابله آنها با پیروی از روش‌های جدید تصحیح متون است.

کارخانی افزود: در حال حاضر این مستند 40 دقیقه‌ای با اتمام مراحل تدوین و صداگذاری، آماده نمایش شده است.

این کارگردان سینما خاطرنشان کرد: سال گذشته که دکتر خالقی مطلق به مناسبت بزرگداشت فردوسی به ایران آمدند، در مدت زمان کوتاهی توانستم تصویربرداری فیلم را به اتمام برسانم. گفتگو با ایشان در محله‌های قدیمی تهران از جمله خیابان ناصر خسرو، اطراف لاله زار، میدان فردوسی و... بود. همچنین بخشی از فیلم را تصاویر آرشیوی و مینیاتورهایی با موضوع شاهنامه تشکیل داده است.

وی درباره ویژگی‌های مستند پرتره افزود: ساخت مستند پرتره بیشتر به نگاه کارگردان نسبت به سوژه برمی‏‌گردد. به عنوان کارگردان همواره ترجیح می‌دهم شخصیتی که زنده است، درباره خود و کارش مقابل دوربین به گفتگو بنشیند؛ من به این قاب مستند پرتره می‌گویم. ضمن اینکه بیان تجریبات این سال‌ها از زبان دکتر خالقی مطلق در کنار میزانسن‌های مناسب موضوع، تاثیر صحبت‌های وی را در این مستند پرتره بیشتر کرده است.

کارخانی تصریح کرد: شاید ساخت این نوع مستند در ظاهر کاری سهل و آسان به نظر آید، اما برای ساخت آن بیش از یکسال زمان صرف شد تا با مونتاژ این حجم موضوعات و تصاویر، مستندی تاثیرگذار شکل گیرد.

عوامل تولید مستند «فردوسی» عبارتند از: طرح، کارگردان و تهیه‌کننده: مهرشاد کارخانی/ تصویربردار: امیر سلامی، مهرشاد کارخانی/ صدابردار: حامد آقایی/ تدوین: پگاه حمیدنژاد/ صداگذار: علیرضا علویان/ موسیقی: ستار اورکی/ تهیه شده در: مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی.

داستان که نه، قصه هم نیست... سبک روایت همان سبک خاص نویسنده در کتابهای روایت فتح است: پیش بری روایت به سبک پس و پیش گفتن وقایع در عین به هم پیوستگی برای در تعلیق نگه داشتن مخاطب... جراحی اختلاف نظرهای علمای نجف بخصوص درباره اضلاع مثلث حکومت، مردم و حوزه؛ که مهمترین انگیزه شهید صدر برای ما شدن و بزرگترین سد در مقابل او نیز بوده است، کار بسیار سختی است که نویسنده از پس آن برنیامده ...
می‌گویند شهریار ماکیاولی همیشه کنار تخت استالین است. غیر از این هم از او انتظار نمی‌رفت: پس از این کتاب، هیچ سخن به‌واقع مهمی درباره اخلاقیات سیاسی گفته نشده است... خوانش این آثار باید در ارتباط و تعامل با محیط صورت گیرد... اثر منفور و مهوّع آدولف هیتلر هم در کنار کتاب‌های خردمندانی همچون هابز و لاک و مونتسکیو و برک و دوتوکویل و هایک و رالز، فصلی را به خود اختصاص داده است. ...
خود را آنارشیستی می‌داند که به دموکراسی عشق می‌ورزد... در جنبش‌های دانشجویی خشونت‌آمیز حضوری فعال داشته است و سپس راهی آمریکا می‌شود و در گروه نمایشی دوره‌گرد نقش ایفا می‌کند. او مجددا به ژاپن برمی‌گردد و سرآغاز شورش‌های دیگری در روستای اجدادی‌شان می‌شود... کره‌ای‌ها به‌عنوان برده از وطن‌شان به ژاپن آورده شده‌اند و تحت استعمار ژاپنی‌ها قرار دارند ...
همۀ فکر و ذکرش این است که جوک‌های خوب تعریف کند تا تحویلش بگیرند و خودی نشان دهد ولی ماجرا همیشه آن‌گونه که او می‌خواهد پیش نمی‌رود... بخش مهمی از کتاب به تقابل نسلی در قالب ماجرای درگیری‌های پوتر با پسرش اختصاص دارد. پوتر که معتقد است جوانک‌ها تهوع‌آورند، نه از زبان جاهلانه و عامیانه پسرش سر درمی‌آورد و نه از برنامه‌های تفریحی او... سراسر رمان پر است از کلاه‌های گشادی که از تعمیرکار گرفته تا بقال و سبزی‌فروش و همکار و رئیس و فرزند و دوست سرش گذاشته‌اند ...
بخش‌هایی که ناظر به تأیید بخشی از سیره خلفای راشدین توسط امام حسین(ع) بود را ترجمه نکرده بود... اگر سیره ائمه(ع) را کج بفهمیم، دینداری امروز نیز به صورت منحرف شکل می‌گیرد و این اتفاق‌ها زیاد رخ داده است... تئوری‌های مهمی برای مطالعه متن و انکشاف تاریخ از دل متن‌ها پیدا شده‌اند... یا ائمه(ع) را عصری می‌کنیم و یا سیاست‌ امروز را کهنه می‌کنیم. مثلا شورا را تبدیل به مجلس می‌کنیم و بالعکس. یا رأی و انتخابات را به بیعت ارجاع می‌دهیم ...