نویسنده کتاب «English Phonetics and Phonology for Farsiphones» گفت: این اثر، اصول آواشناسی زبان انگلیسی را با بررسی مقابله‌ای جامعی با آواشناسی زبان فارسی به مخاطب فارسی‌زبان آموزش می‌دهد.

«English Phonetics and Phonology for Farsiphones

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، کتاب «English Phonetics and Phonology for Farsiphones» تألیف مشترک شهریار اسکندری زنجانی و بهروز آفتابی گیلوان، نخستین کتاب آواشناسی به زبان انگلیسی است که مختص مخاطب فارسی‌زبان (و نه لزوما ایرانی) نوشته شده و امید است تحولی در عرصه آموزش آواشناسی در دانشگاه‌های ایران و کشورهای فارسی‌زبان همسایه ایجاد کند. این اثر نخستین کتابی است که اصول آواشناسی انگلیسی را با مثال‌های فراوان از زبان فارسی بیان می‌کند تا فهم موضوعاتی که عموما برای فارسی‌زبان‌ها دشوار است، به مراتب آسان‌تر شود. علاوه بر این، توصیه‌های تجربی نویسندگان در رابطه با آموزش و یادگیری بخش آوایی زبان در اختیار مخاطب قرار می‌گیرد.

شهریار اسکندری زنجانی؛ کارشناس ارشد آموزش زبان انگلیسی از دانشگاه علامه طباطبایی و مجری برنامه Iran Art Guide در شبکه Press TV، در گفت‌وگو با خبرنگار ایبنا، بیان کرد: ایده تألیف این کتاب از یک سوال شخصی درباره رفتار ترکیبی صدای سایشی و میان‌دندانی TH در مجاورت صداهای دیگر برای من شکل گرفت؛ سوالی که هیچکدام از استادانم در دانشگاه و بسیاری از استادان دانشگاه‌های دنیا حتی «جان ولز» یکی از بزرگترین آواشناسان دنیا، نتوانستند به آن پاسخ دهند. در نهایت «تیموتی هنری» از استادان دانشگاه ایالتی کالیفرنیا توانست به این پرسش جواب دهد. برای تولید این کتاب، 6 سال اخیر عمرم را با همکاری بهروز آفتابی گیلوان، صرف تحقیق و پژوهش و نوشتن کردم.

وی افزود: این اثر، اصول آواشناسی زبان انگلیسی را با بررسی مقابله‌ای جامعی با آواشناسی زبان فارسی به مخاطب فارسی‌زبان آموزش می‌دهد. همچنین برای افرادی که علاقه‌مند به بهبود تلفظ و لهجه خود در زبان انگلیسی هستند، نکات مهم و توصیاتی ارائه می‌شود که حاصل سال‌ها تحقیق و تدریس نویسندگان کتاب است.

این نویسنده و ویراستار ادامه داد: روش آموزشی بخش آوایی زبان در این کتاب عمدتا مبتنی بر explicit phonetic instruction متشکل از ترکیب Contrastive Analysis و Input Enhancement است. این روش آموزشی نوین نه تنها برای مخاطب ایرانی جذاب خواهد بود، بلکه می‌تواند روشی جدید در آموزش و یادگیری بخش آوایی زبان را به محققان و نویسندگان خارجی معرفی کند. کارایی این روش تدریس به‌صورت علمی و عملی در تحقیقی که نویسنده (شهریار اسکندری زنجانی) شخصا در سال 2019 با همکاری دانشگاه ایالتی کالیفرنیا به انجام رساند، تأیید شده است.

اسکندری در معرفی اهداف و ویژگی‌های کتاب حاضر، گفت: یکی از اهداف مهم ما که هر دو مدرس زبان انگلیسی هستیم، آموزش و تشریح نکات ریز و درشت مربوط به تلفظ و لهجه زبان انگلیسی است که یک فارسی‌زبان باید از آن‌ها آگاه باشد. گنجاندن فایل‌های صوتی و تصویری متعدد در کتاب که به شکل آنلاین قابل‌ دسترسی است، فهم مطالب را بسیار آسان می‌کند.

وی افزود: آخرین فصل کتاب شامل مصاحبه‌هایی جالب و بحث‌برانگیز با پنج زبان‌آموز ایرانی است که توانسته‌اند در زبان انگلیسی به سطح پیشرفت آوایی خیلی بالایی دست یابند (native-like attainment).موضوع مصاحبه‌ها نحوه رسیدن این افراد به این سطح از موفقیت در فراگیری لهجه انگلیسی و توصیه‌هایشان برای سایر زبان‌آموزان است. تا جایی که نویسندگان اثر می‌دانند، چنین محتوایی در هیچ کتاب آواشناسی دیگری در جهان کار نشده و قطعا می‌تواند نه تنها برای عموم زبان‌آموزانی که پیشرفت آوایی در این سطح را غیرممکن می‌دانند، انگیزه‌بخش باشد، بلکه یافته‌های بسیاری از محققان مطرح جهانی در رابطه با غیرممکن بودن چنین دستاوردی پس از بلوغ (critical period hypothesis) را نیز به چالش خواهد کشید.

مجری برنامه Iran Art Guide،‌ توضیح داد: از مهمترین امتیازات کتاب این است که با دقت قوانین کپی‌رایت بین‌المللی را رعایت کرده‌ و محتوای کتاب (متن، اشکال، فایل‌های صوتی و …) اصل و فارغ از هرگونه تخلف مرتبط با copyright است. دانشجویان کارشناسی و کارشناسی ارشد رشته‌های زبان و ادبیات انگلیسی، مطالعات ترجمه، زبان‌شناسی و آموزش زبان انگلیسی که در طول تحصیل خود حداقل دو واحد آواشناسی را می‌گذرانند، از مخاطبان اصلی این کتاب به‌شمار می‌روند. افزون بر این، روش آموزشی نوین معرفی شده در این کتاب می‌تواند راه‌گشای مدرسان زبان انگلیسی در ایران در تدریس بخش آوایی زبان انگلیسی به فارسی‌زبانان باشد. زبان‌آموزانی که در زبان انگلیسی به سطح پیشرفته (advanced) رسیده باشند نیز می‌توانند برای تقویت لهجه انگلیسی خود از این کتاب که مخصوص فارسی‌زبانان است، بهره ببرند.

اسکندری در پایان گفت: امید است روش آموزشی و مطالب نوین این کتاب برای پژوهشگران حوزه زبان‌شناسی و آموزش زبان، تولیدکنندگان محتوای آموزشی (در قالب کتب درسی، وب‌سایت‌های آموزش زبان و …) و نویسندگان در تحقیق و تولید، زمینه شکوفایی و پیشرفت بیشتر را فراهم کند.

نخستین چاپ کتاب «English Phonetics and Phonology for Farsiphones» در 288 صفحه با شمارگان 500 نسخه به بهای 55 هزار تومان به‌تازگی از سوی انتشارات بوکا راهی بازار نشر شده است.

نسخه چاپی کتاب از طریق وبسایت انتشارات بوکا (Booka.ir) و نسخه الکترونیکی از طریق سایت طاقچه (taaghche.com) قابل تهیه است.

................ هر روز با کتاب ...............

محض سرگرمی طاووس پرورش می‌دهد... زوج جوانی که به تازگی فرزند نوزاد خود را از دست داده اند... به مجرد کوچکترین بحث و جدلی یکدیگر را متهم می‌کنند: تو خودی نیستی... پس از مرگ شوهر همه شیرهای آب خانه را باز می‌کند... به درمانگاه سقط جنین مراجعه می‌کنند تا بچه را سقط کنند... رابطه خوبی با پدر مجسمه‌سازش ندارد... همه‌ یتیم‌ها را جز دوقلوهایی که در جنگ کشته می‌شوند، سر و سامان می‌دهد ...
ژاپنی‌ها مالزی را تصرف کردند و هزاران اسیر انگلیسی را واداشتند که خط آهنی در جنگل‌های بیرمانی و تایلند بکشند. پانصد نفر از ایشان را به نزدیک رودخانه‌ی کوای می‌آورند تا در آنجا پلی در نقطه‌ای بنا کنند که از نظر رزمی بسیار مهم است... سه تن با چتر نجات در جنگلی نزدیک مرز بیرمانی فرود می‌آیند و عملیات تخریب پل را در همان روز افتتاح آن تدارک می‌بینند... سرهنگ به ژاپنی‌ها اطلاع می‌دهد ...
شاهنشاه می‌فرمایند: هرجا که امکان ساختن سدی باشد ایجاد خواهیم کرد... تالاب هورالعظیم، تالاب شادگان، دریاچه بختگان و دریاچه پریشان همگی خشک شده‌اند... اولین نتیجه مستقیم خشکی دریاچه‌ها: گردوغبار و آلودگی هوا... این مملکت احتیاج به هیچ دشمنی نداره، خودمون داریم خودمون رو می‌کشیم... طی ۱۰ سال گذشته بیش از یک میلیون نخل بر اثر شوریِ آب پایین دستِ سدهای کرخه، خشک شده‌اند. این تعداد تقریبا معادل کل خسارت جنگ ۸ ساله به نخلستان‌های جنوب است ...
مهمترین رمان مارتین زوتر... دنیایی کوچک اما پیچیده و سرشار از کشمکش‌های پرشور بر سر تصاحب قدرت... مهره‌ ضعیفی است که به یک‌باره قدرتی عظیم در دست می‌گیرد و در برابر خانواده‌ معنوی خود از آن بهره می‌جوید... این امکان و فرصت بزرگ، به‌هیچ‌وجه پول یا موقعیت اجتماعی برتر نیست... آنچه این نهاد قدرت را در برابر عضوی از خود آسیب‌پذیر می‌کند، مناسباتی است که برقرار کرده است... خانواده برای بقای خود می‌جنگد... ...
آخرین رمانِ نویسنده... با تندبادی از دست‌نویس از زادگاه خود برده می‌شود و یکباره در جهانی دیگر، یعنی پاریس پایان قرن، ظاهر می‌گردد... در این جهان به چهره‌های داستانی دیگری که از رمان خود او یا از آثار رقیب دررفته‌اند بر می‌خورد... با درازشدن بر روی خاک به حال بیهودگی و بی‌وجودی بازمی‌گردد... مانند نوارِ سینمای صامت جَست و پرش دارد... همه‌ چیز همان‌طور که پیش‌بینی کرده بودم روی خواهد داد: آثار داستانیِ من پایان یافته است ...