عبدالمحمد آیتی گفت: ترجمه چند نمایش‌نامه از توفیق الحکیم - نمایش‌نامه‌نویس مصری - را در دست انتشار دارد.

به‌گزارش ایسنا، ایزیس و شهرزاد، پگمالییون و سلطان سرگردان، عنوان‌های نمایش‌نامه‌هایی هستند که آیتی با برگردان از زبان عربی، توسط نشر تیلا آن‌ها را منتشر می‌کند.

او کتابی دوجلدی را نیز با عنوان «آینه زبان و ادب فارسی» که به‌گفته خودش اثری دانش‌نامه‌گونه درباره شاعران، نویسندگان، کتاب‌ها و اصطلاح‌های فارسی در زمینه‌های مختلف است، منتشر خواهد کرد که در مرحله حروف‌چینی است و ازسوی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به‌چاپ خواهد رسید.

مجموعه مقاله‌های آیتی نیز در زمینه‌های نقد شعر، تاریخ ادبیات و مباحث دیگر که از سال 1330 تاکنون در مجله‌های مختلف نوشته شده‌اند، با گردآوری حکیمه دسترنجی توسط نشر سروش منتشر می‌شوند.

عبدالمحمد آیتی متولد 1305 در بروجرد است و تاکنون نزدیک به 40 عنوان کتاب، تألیف و ترجمه کرده است. اولین اثرش در «کتاب هفته» در سال 1340 با عنوان «باتلاق» منتشر شد و به‌دنبال آن، رمان «کشتی شکسته» را از تاگور به بازار فرستاد. ترجمه‌های «قرآن مجید»، «نهج‌البلاغه» و «صحیفه سجادیه» از دیگر آثار ترجمه‌یی آیتی به‌شمار می‌روند. او از استادان بازنشسته دانشگاه و هم‌اکنون عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی است.

................ هر روز با کتاب ...............

او «آدم‌های کوچک کوچه»ــ عروسک‌ها، سیاه‌ها، تیپ‌های عامیانه ــ را از سطح سرگرمی بیرون کشید و در قامت شخصیت‌هایی تراژیک نشاند. همان‌گونه که جلال آل‌احمد اشاره کرد، این عروسک‌ها دیگر صرفاً ابزار خنده نبودند؛ آنها حامل شکست، بی‌جایی و ناکامی انسان معاصر شدند. این رویکرد، روایتی از حاشیه‌نشینی فرهنگی را می‌سازد: جایی که سنت‌های مردمی، نه به عنوان نوستالژی، بلکه به عنوان ابزاری برای نقد اجتماعی احیا می‌شوند ...
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...