موسسه انتشارات امیرکبیر بخش "الهیات " از کتاب شفای ابن‌سینا را با ترجمه ابراهیم دادجو تا پایان بهمن ماه سال جاری روانه بازار نشر خواهد کرد.

به گزارش فارس به نقل از روابط عمومی موسسه انتشارات امیرکبیر، این کتاب که توسط دکتر ابراهیم دادجو ویراسته و ترجمه شده به صورت دو زبانه عربی- فارسی چاپ شده است. در این کتاب مقابل متن عربی اثر، در صفحه مقابل متن ترجمه فارسی آن آمده است، تا پژوهشگران و دانشجویان فلسفه بتوانند به صورت روشمند از متن استفاده کنند.

کتاب شفای
ابن‌سینا از چهار قسمت اصلی منطق، طبیعیات، ریاضیات و الهیات تشکیل شده است و به عنوان یکی از مهمترین آثار در حوزه فلسفه اسلامی مطرح است.

ابن‌سینا در بخش الهیات از کتاب شفاء در 10 مقاله با رویکردی ارسطویی به مباحث مرتبط با فلسفه اولی می‌پردازد.

ابن‌سینا در مقاله نخست به مباحثی چون موضوع و فایده، واجب الوجود و ممکن الوجود، و حقیقت و صدق می‌پردازد. مقاله دوم الهیات شفاء به جوهر و اقسام آن، و ارتباط بین ماده و صورت اختصاص دارد.

از مباحث مطرح در 8 مقاله دیگر این اثر می‌توان به موضوعاتی چون واحد و کثیر، کم و کیف، تقدم و تاخر، قوه و فعل، تعریف به جنس و نوع و فصل، و... آمده است.

ابراهیم دادجو، مترجم کتاب، از اساتید حوزه فلسفه است که تا کنون آثاری چون "تاریخ فلسفه کاپلستون(جلد دوم): فلسفه قرون وسطی از آوگوستینوس تا اسکوتوس "، " گ‍ف‍ت‍ار در م‍ابع‍دال‍طب‍ی‍ع‍ه‌ و ن‍وش‍ت‍اره‍ای‌ م‍رب‍وط ب‍ه‌ آن‌(اثر لای‍ب‍ن‍ی‍ت‍س) "، "اخ‍لاق‌ از دی‍دگ‍اه‌ ارس‍طو، (اثر ج‍رارد ج‌. ه‍ی‍وز) " و " ق‍دی‍س‌ ب‍ون‍ا و ن‍ت‍ورا و آک‍وی‍ن‍اس ‌(اثر ف‍ردری‍ک‌ ک‍اپ‍ل‍س‍ت‍ون)‌ " را ترجمه کرده است.

کتاب 362 صفحه‌ای "الهیات از کتاب شفا " تا پایان بهمن ماه سال جاری توسط انتشارات امیرکبیر در شمارگان 1000 نسخه و با قیمت 12500 تومان روانه بازار نشر خواهد شد.

دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...