گزیده‌ای از اشعار نیمایی قیصر امین‌پور، با ترجمه شاعران و استادان ادبیات فارسی دانشگاه دهلی، به دو زبان هندی و اردو منتشر می‌شود. 
   
به گزارش کتاب‌نیوز "علیرضا قزوه" وابسته فرهنگی و مدیر مرکز تحقیقات ایران در هند، با اعلام این خبر به واحد خبر حوزه هنری گفت: «تاکنون شعرهای امین‌پور در مجموعه‌های شعر معاصر ایران به زبان چینی و اردو چاپ شده که کتاب نخست را چند سال پیش، دانشگاه پکن و دومی را ماه گذشته رایزنی فرهنگی ایران در اسلام آباد منتشر کرده است.»

وی عنوان کرد: «ترجمه کتاب در دست کار را یکی از شاعران معاصر هند زیر نظر دکتر "چندر شکر"، استاد زبان فارسی دانشگاه دهلی، بر عهده دارد.»

 قزوه افزود: در نظر داریم تا سال آینده آثار 40 شاعر معاصر ایرانی بعد از نیما را به زبان هندی و انگلیسی ترجمه و منتشر کنیم که یک کتاب از این مجموعه به قیصر امین‌پور اختصاص خواهد یافت.

این شاعر از برگزاری مراسم یادبود زنده یاد امین‌پور خبر داد و خاطرنشان کرد: «در این مراسم که عصر روز چهارشنبه 16 آبان ماه در دهلی برگزار می‌شود، استادان "چندر شکر"، "اختر مهدی"، "کورش صفوی" و "عبدالمجید ضیایی" و برخی از شخصیت‌های سیاسی و فرهنگی هند، ایران و افغانستان حضور دارند.»

از فروپاشی خانواده‌ای می‌گوید که مجبور شد او را در مکزیک بگذارد... عبور از مرز یک کشور تازه، تنها آغاز داستان است... حتی هنگام بازگشت به زادگاهش نیز دیگر نمی‌تواند حس تعلق کامل داشته باشد... شاید اگر زادگاهشان کشوری دموکرات و آزاد بود که در آن می‌شد بدون سانسور نوشت، نویسنده مهاجر و آواره‌ای هم نبود ...
گوته بعد از ترک شارلوته دگرگونی بزرگی را پشت سر می‌گذارد: از یک جوان عاشق‌پیشه به یک شخصیت بزرگ ادبی، سیاسی و فرهنگی آلمان بدل می‌شود. اما در مقابل، شارلوته تغییری نمی‌کند... توماس مان در این رمان به زبان بی‌زبانی می‌گوید که اگر ناپلئون موفق می‌شد همه اروپای غربی را بگیرد، یک‌ونیم قرن زودتر اروپای واحدی به وجود می‌آمد و آن‌وقت، شاید جنگ‌های اول و دوم جهانی هرگز رخ نمی‌داد ...
موران با تیزبینی، نقش سرمایه‌داری مصرف‌گرا را در تولید و تثبیت هویت‌های فردی و جمعی برجسته می‌سازد. از نگاه او، در جهان امروز، افراد بیش از آن‌که «هویت» خود را از طریق تجربه، ارتباطات یا تاریخ شخصی بسازند، آن را از راه مصرف کالا، سبک زندگی، و انتخاب‌های نمایشی شکل می‌دهند. این فرایند، به گفته او، نوعی «کالایی‌سازی هویت» است که انسان‌ها را به مصرف‌کنندگان نقش‌ها، ویژگی‌ها و برچسب‌های از پیش تعریف‌شده بدل می‌کند ...
فعالان مالی مستعد خطاهای خاص و تکرارپذیر هستند. این خطاها ناشی از توهمات ادراکی، اعتماد بیش‌ازحد، تکیه بر قواعد سرانگشتی و نوسان احساسات است. با درک این الگوها، فعالان مالی می‌توانند از آسیب‌پذیری‌های خود و دیگران در سرمایه‌گذاری‌های مالی آگاه‌تر شوند... سرمایه‌گذاران انفرادی اغلب دیدی کوتاه‌مدت دارند و بر سودهای کوتاه‌مدت تمرکز می‌کنند و اهداف بلندمدت مانند بازنشستگی را نادیده می‌گیرند ...
هنر مدرن برای او نه تزئینی یا سرگرم‌کننده، بلکه تلاشی برای بیان حقیقتی تاریخی و مقاومت در برابر ایدئولوژی‌های سرکوبگر بود... وسیقی شوئنبرگ در نگاه او، مقاومت در برابر تجاری‌شدن و یکدست‌شدن فرهنگ است... استراوینسکی بیشتر به سمت آیین‌گرایی و نوعی بازنمایی «کودکانه» یا «بدوی» گرایش دارد که می‌تواند به‌طور ناخواسته هم‌سویی با ساختارهای اقتدارگرایانه پیدا کند ...