جایزه ادبی "پروین اعتصامی" که هر دوسال یکبار در سالگرد تولد این شاعر ایرانی برگزار می شود از تمامی مولفان و مترجمان زن ایرانی دعوت کرد آثار خود را تا 31 شهریور به دبیرخانه جایزه ارسال کنند.

به گزارش مهر، نویسندگان، شاعران و پژوهشگران زن ایرانی که آثارشان برای نخستین بار در سال های 87 و 88 منتشر شده است می توانند تا 31 شهریور سه نسخه از کتاب خود را برای شرکت در چهارمین دوره جایزه ادبی
پروین اعتصامی ارسال کنند.

حوزه مورد ارزیابی هیئت داوران کتاب های تالیفی و ترجمه ای بانوان است که به زبان فارسی منتشر شده و موضوعات آن شامل شعر، ادبیات داستانی در دو شاخه داستان بلند و کوتاه، ادبیات نمایشی، ادبیات پژوهشی و ادبیات کودکان در دو شاخه داستان و شعر است.

در بخش ادبیات پژوهشی آثار در حوزه نقد و پژوهش، پایان نامه های دانشجویی و مجموعه مقالات ادبی داوری می شوند.

جایزه ادبی پروین اعتصامی
در سال 1383 به همت معاونت فرهنگی وزارت ارشاد در دفتر مجامع و فعالیت‌های فرهنگی آغاز به کار کرد و مراسم نخستین دوره آن 15 مرداد ماه همان سال برگزار شد و بعد از آن هم هر دو سال یکبار برپا شده است.

هدف از برگزاری این جایزه ادبی بزرگداشت مقام و شخصیت شاعر نامدار ایران
پروین اعتصامی، رشد و اعتلاء خلاقیت‌ها و آفرینش­های ادبی بانوان، ترویج و تقویت زبان فارسی در خارج از کشور، ایجاد پیوند بین ادبیات ملل به ­ویژه در حوزه جهان اسلام، معرفی چهره‌های شاخص زنان ادیب و پژوهنده وتقدیر از زنان در عرصه زبان و ادب فارسی است.

چهارمین جایزه ادبی "پروین اعتصامی" با همکاری معاونت امور فرهنگی وزارت ارشاد و خانه کتاب اسفندماه سالجاری همزمان با روز بزرگداشت
پروین اعتصامی در تهران برگزار می شود.

وزیر ارشاد چندی پیش در احکامی
علی معلم دامغانی، عباسعلی وفایی، راضیه تجار، سپیده خلیلی و نادیا مفتونی را به عنوان اعضاء هیئت علمی چهارمین دوره از جایزه پروین اعتصامی که به صورت دوسالانه برگزار می شود، منصوب کرد.

دبیرخانه این جایزه در تهران، خیابان انقلاب، بین فلسطین جنوبی و براداران مظفر، پلاک 1080، طبقه منفی 2 واقع شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...