کتاب «تا خداوند معراج‌ها؛ واکاوی ماهوی معراج در نگاشته‌ها و نگاره‌ها» زوایای مختلف ادبی، فلسفی و عرفانی واقعه معراج پیامبر (ص) را بررسی کرده است.

به گزارش ایبنا، کتاب «تا خداوند معراج‌ها؛ واکاوی ماهوی معراج در نگاشته‌ها و نگاره‌ها» تالیف زهرا عبدالله، روایت معراج پیامبر اکرم(ص)، طی قرون متمادی در فرهنگ روایی مکتوب از زوایای مختلف ادبی، فلسفی و عرفانی را واکاوی کرده است. مخاطبان این کتاب پژوهشگران، دانشجویان و علاقه‌مندان به حوزه‌های هنر به ویژه نگارگری، تاریخ تطبیقی ادیان و حکمت و معارف اسلامی‌اند.

واقعه معراج پیامبر(ص) منشاء پیدایش برخی از فاخرترین آثار هنر اسلامی شامل نسخ مصور معراج‌نامه یا تک‌رقعه‌های متعدد بوده است که مطالعه دقیق و شناخت ظرایف این آثار مستلزم درک مولفه‌های ماهوی معراج با توجه به روایت معراج انبیای پیشین و حتی در روایات سفرهای فرادنیوی در اساطیر است. عبدالله در این کتاب که درواقع ویراستی از رساله او در مقطع دکترا در دانشگاه شاهد است این مولفه‌ها را در قالب مفاهیم، مصادیق‌شان را در روایت معراج پیامبر (ص) شناسایی و سپس بازتاب آن‌ها را در نگاره‌های معراج مشخص کرده است.

در فصل اول تحت عنوان تبارشناسی معراج، روایت سفرهای دیگر جهانی در ادبیات اساطیری شرق و غرب به عنوان بخشی جدایی‌ناپذیر از فرهنگ روایی رابطه انسان و خدایان و نمونه‌ای بارز از ارتباط با غیب شرح می‌شوند.

موضوع فصل دوم معراج و معراج‌نگاری است که در چهار بخش تنظیم شده است. در فصل سوم نمادها و نشانه‌های تصویری نگاره‌ها و شناخت معانی صریح و ضمنی آن‌ها بررسی می‌شوند و نظام نمادین آرایه‌ها و مولفه‌های نگاره‌ها در پنج گروه نمادهای ابزاری، گیاهی، حیوانی، زمانی و مکانی و حرکتی به تفکیک تحلیل شده‌اند. در فصل چهارم چرایی، چیستی و چگونگی معراج و مولفه‌های ماهوی آن مورد واکاوی قرار گرفته‌اند و سپس بازتاب آن‌ها در نمادهای تصویری مشخص می‌شوند.

کتاب «تا خداوند معراج‌ها؛ واکاوی ماهوی معراج در نگاشته‌ها و نگاره‌ها» تالیف زهرا عبدالله، در ۲۵۰ صفحه، شمارگان ۱۰۰۰ نسخه و به قیمت ۲۶۰۰۰ تومان از سوی انتشارات پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات منتشر شده است.

پس از ۲۰ سال به موطن­‌شان بر می­‌گردند... خود را از همه چیز بیگانه احساس می‌­کنند. گذشت روزگار در بستر مهاجرت دیار آشنا را هم برای آنها بیگانه ساخته است. ایرنا که که با دل آکنده از غم و غصه برگشته، از دوستانش انتظار دارد که از درد و رنج مهاجرت از او بپرسند، تا او ناگفته‌­هایش را بگوید که در عالم مهاجرت از فرط تنهایی نتوانسته است به کسی بگوید. اما دوستانش دلزده از یک چنین پرسش­‌هایی هستند ...
ما نباید از سوژه مدرن یک اسطوره بسازیم. سوژه مدرن یک آدم معمولی است، مثل همه ما. نه فیلسوف است، نه فرشته، و نه حتی بی‌خرده شیشه و «نایس». دقیقه‌به‌دقیقه می‌شود مچش را گرفت که تو به‌عنوان سوژه با خودت همگن نیستی تا چه رسد به اینکه یکی باشی. مسیرش را هم با آزمون‌وخطا پیدا می‌کند. دانش و جهل دارد، بلدی و نابلدی دارد... سوژه مدرن دنبال «درخورترسازی جهان» است، و نه «درخورسازی» یک‌بار و برای همیشه ...
همه انسان‌ها عناصری از روباه و خارپشت در خود دارند و همین تمثالی از شکافِ انسانیت است. «ما موجودات دوپاره‌ای هستیم و یا باید ناکامل بودن دانشمان را بپذیریم، یا به یقین و حقیقت بچسبیم. از میان ما، تنها بااراده‌ترین‌ها به آنچه روباه می‌داند راضی نخواهند بود و یقینِ خارپشت را رها نخواهند کرد‌»... عظمت خارپشت در این است که محدودیت‌ها را نمی‌پذیرد و به واقعیت تن نمی‌دهد ...
در کشورهای دموکراتیک دولت‌ها به‌طور معمول از آموزش به عنوان عاملی ثبات‌بخش حمایت می‌کنند، در صورتی که رژیم‌های خودکامه آموزش را همچون تهدیدی برای پایه‌های حکومت خود می‌دانند... نظام‌های اقتدارگرای موجود از اصول دموکراسی برای حفظ موجودیت خود استفاده می‌کنند... آنها نه دموکراسی را برقرار می‌کنند و نه به‌طور منظم به سرکوب آشکار متوسل می‌شوند، بلکه با برگزاری انتخابات دوره‌ای، سعی می‌کنند حداقل ظواهر مشروعیت دموکراتیک را به دست آورند ...
نخستین، بلندترین و بهترین رمان پلیسی مدرن انگلیسی... سنگِ ماه، در واقع، الماسی زردرنگ و نصب‌شده بر پیشانی یک صنمِ هندی با نام الاهه ماه است... حین لشکرکشی ارتش بریتانیا به شهر سرینگاپاتام هند و غارت خزانه حاکم شهر به وسیله هفت ژنرال انگلیسی به سرقت رفته و پس از انتقال به انگلستان، قرار است بر اساس وصیت‌نامه‌ای مکتوب، به دخترِ یکی از اعیان شهر برسد ...