کتاب «رساله‌ای در باب مدارا و بردباری» [Treatise on tolerance] نوشته ولتر [Voltaire] با ترجمه احسان دستغیب از سوی انتشارات «مهر اندیش» به چاپ سوم رسید. مباحثی که این کتاب پیرامون آن به نگارش درآمده، نه تنها در عصر خود نویسنده حائز اهمیت فراوانی از سوی او همفکرانش تلقی می‌شده و آن را لازمه صلح، ثبات و آرامش و بالطبع رسیدن به یک جامعه پویا می‌دانسته‌اند، بلکه این مباحث درباب بردباری، تحمل و سعه صدر به عنوان یک منش و روش مدیریتی در دوران امروز نیز از اهمیت راهبردی بهره‎مند است.

رساله‌ای در باب مدارا و بردباری» [Treatise on tolerance] نوشته ولتر [Voltaire]

دورانی که سرعت تبادل افکار و اطلاعات به نحوی حیرت انگیز شتاب گرفته و عرصه را برای ایجاد اصطکاک و به دنبال آن مقابله‎ای خشونت آفرین فراهم نموده است. در چنین شرایطی گرایشاتی که بر راهبردی مبتی بر تعقل، بردباری و مدار تاکید کند. همچنان ارج مرتبت برجسته و اساسی خود را حفظ کرده و به شکلی افزون ‎تر از اهمیت بسیار فراوانی برخوردار است.

در قرن هیجدهم فرهنگ و ادبیات فرانسه در رتبه نخست اروپا قرار گرفته بود که در این میان «ولتر» از سرمداران این عرصه تلقی می‌شود. او را به واسطه نوشته‌های فلسفی و نگاه انتقادآمیز توام با طنز خاص و هوشمندانه که علیه بی عدالتی، تعصب و افراطی گری و بی رحمی جنگ‌ها می‌نوشت، می‌شناسند.

ولتر و هم کیشان او، مدارا و بردباری را در جامعه فرانسوی و اروپایی برآمده از چند سده رنج و درد خشونت و رویارویی عقیدتی مذهبی، صرفا به عنوان یک گزینه و یا امری اخلاقی و براساس توصیه و پیشنهاد تشویق نکرده‌اند، بلکه آن را به عنوان خط مشی راهبردی و اجرایی دولت‌ها و حاکمیت‌های وقت خود، الزامی و حیاتی تلقی نموده‌اند.

رساله‌ای در باب مدارا و بردباری داستان محکومیت «ژان کالاس» بازرگانی پروتستان که قربانی افراط‎ گرایی مذهبی شده شروع می‌شود. ولتر با برافراشتن کارزاری به دفاع و حمایت از او بر می‌خیزد و به دنبال آن نویسنده با انتقاد و نقد دستگاه قضایی وقت فرانسه و نقص‌ها و سوء استفاده‌های فراوانی که در دادگاه وجود دارد، به افراطی گری مردم و قوانین و مقررات ضد پروتستانی اشاره می‌کند و بدین طریق به دفاع از اندیشه خود در باب مدارا و بردباری این جهان شمول و روشنگری پیرامون این تفکر می‌پردازد.

مبارزه «ولتر» برای آزادی در چارچوب دوران عصر روشنگری(قرن 17 و 18میلادی) شکل گرفته است. ولتر با عبور از روایات تاریخی و تفاسیر متون دینی و تشکیک در برخی از آنها، خواننده را به دعوت به‌اندیشیدن مدارا و بردباری مذهبی می‌نماید و جامعه را تشویق در برخی از آنها، خواننده را دعوت به‌اندیشیدن در زمینه مدارا و بردباری مذهبی می‌نماید و جامعه را تشویق می‌کند که به آزادی هرشهروند احترام بگذارند و به انتقادی شدید از افراطیون مسیحی، خصوصا انجمن عیسوی‌ها می‌پردازد و آن‌ها را از جمله سرمداران اختلافات و تفرقه‌ها و مناقشه‌ها توصیف می‌نماید.

ولتر، شاعر، نویسنده و فلیسوف فرانسوی «عصر روشنگری در قرن 18» است. بلاغت و طبع و روش نویسندگی اش، وی را در زمره نویسندگان و فیلسوفان فرانسوی قرار داده است. او از حامیان اصلاحات اجتماعی و آزادی‌های مدنی و مذهبی و تجارت آزاد در دوره‌ای است که تیغ سانسور و اختناق همچمان جامعه فرانسه را درهم نوردیده است و با بذله گویی‌ها و بعضا سبک طنز آمیز، به انتقاد از مذهب کاتولیک و نهادهای فرانسوی وقت می‌پردازد. نظریه‌ها و آثار وی همراه با تعدادی از اندیشمندان نفوذ بسزایی بر اندیشمندان نخستین دوران انقلاب فراسنه ایجاد نمود.

رساله‌ای در باب مدارا و بردباری احسان دستغیب

احسان دستغیب مترجم این اثر، تحصیلات خود را علاوه بر ایران در اروپای غربی گذارنده است. جابجایی‌های متعدد و پرتلاطم، در وی روحی اکتشاف گر پدید آورد و همین امر باعث شد تا بعدها بنا بر علاقه شخصی خود به سفرهای متعددی بپردازد و توشه‌ای غنی و پرمایه از تعامل با مردمانی از فرهنگ‌های مختلف برای خود فراهم آورد. تقسیم سیر زندگی او به دو بخش حضور در جهان غرب و آمیختگی آن با نظم قانون و پرسشگری و زندگی در جهان شرق و تنیدگی اش با سلوک و اشراق و معنویت، منجر به شکل گیری دیدگاهی آمیخته با جهان بینی جامع تر شده است. از آنجا که حوزه تاریخ فلسفه، ادبیات و سیاست پیوسته جز، وادهای مورد علاقه او برای مطالعه و تحقیق بوده است، قطعا انتخاب کتاب پیش رو و ترجمه آن ارتباط تنگاتنگی با این حوزه‌ها دارد، در دریچه‌ای دیگر در نوع نگریستن به جهان خواهد بود.

مترجم کتاب برای اشراف بیشتر خواننده و آشنایی عمیق تر با موضوعات مورد بحث و شرایط اجتماعی دوران نگارش اثر، تا آنجا که حوصله کتاب اجازه می‌داد، پاورقی‌ها و توضیحات مبسوطی را اضافه کرده و همچنین در متن کتاب و با هدف انتقال بهینه مقصود نویسنده از واژه‌های کمکی و تکمیلی برای انتقال بهتر مفاهیم استفاده کرده است.

................ تجربه‌ی زندگی دوباره ...............

کتاب جدید کانمن به مقایسه موارد زیادی در تجارت، پزشکی و دادرسی جنایی می‌پردازد که در آنها قضاوت‌ها بدون هیچ دلیل خاصی بسیار متفاوت از هم بوده است... عواملی نظیر احساسات شخص، خستگی، محیط فیزیکی و حتی فعالیت‌های قبل از فرآیند تصمیم‌گیری حتی اگر کاملاً بی‌ربط باشند، می‌توانند در صحت تصمیمات بسیار تاثیر‌گذار باشند... یکی از راه‌حل‌های اصلی مقابله با نویز جایگزین کردن قضاوت‌های انسانی با قوانین یا همان الگوریتم‌هاست ...
لمپن نقشی در تولید ندارد، در حاشیه اجتماع و به شیوه‌های مشکوکی همچون زورگیری، دلالی، پادویی، چماق‌کشی و کلاهبرداری امرار معاش می‌کند... لمپن امروزی می‌تواند فرزند یک سرمایه‌دار یا یک مقام سیاسی و نظامی و حتی یک زن! باشد، با ظاهری مدرن... لنین و استالین تا جایی که توانستند از این قشر استفاده کردند... مائو تسه تونگ تا آنجا پیش رفت که «لمپن‌ها را ذخایر انقلاب» نامید ...
نقدی است بی‌پرده در ایدئولوژیکی شدن اسلامِ شیعی و قربانی شدن علم در پای ایدئولوژی... یکسره بر فارسی ندانی و بی‌معنا نویسی، علم نمایی و توهّم نویسنده‌ی کتاب می‌تازد و او را کاملاً بی‌اطلاع از تاریخ اندیشه در ایران توصیف می‌کند... او در این کتاب بی‌اعتنا به روایت‌های رقیب، خود را درجایگاه دانایِ کل قرار داده و با زبانی آکنده از نیش و کنایه قلم زده است ...
به‌عنوان پیشخدمت، خدمتکار هتل، نظافتچی خانه، دستیار خانه سالمندان و فروشنده وال‌مارت کار کرد. او به‌زودی متوجه شد که حتی «پست‌ترین» مشاغل نیز نیازمند تلاش‌های ذهنی و جسمی طاقت‌فرسا هستند و اگر قصد دارید در داخل یک خانه زندگی کنید، حداقل به دو شغل نیاز دارید... آنها از فرزندان خود غافل می‌شوند تا از فرزندان دیگران مراقبت کنند. آنها در خانه‌های نامرغوب زندگی می‌کنند تا خانه‌های دیگران بی‌نظیر باشند ...
تصمیم گرفتم داستان خیالی زنی از روستای طنطوره را بنویسم. روستایی ساحلی در جنوب شهر حیفا. این روستا بعد از اشغال دیگر وجود نداشت و اهالی‌اش اخراج و خانه‌هایشان ویران شد. رمان مسیر رقیه و خانواده‌اش را طی نیم قرن بعد از نکبت 1948 تا سال 2000 روایت می‌کند و همراه او از روستایش به جنوب لبنان و سپس بیروت و سپس سایر شهرهای عربی می‌رود... شخصیت کوچ‌داده‌شده یکی از ویژگی‌های بارز جهان ما به شمار می‌آید ...