ترجمه کتاب «اقتصاد در دو درس» [Economics in two lessons : why markets work so well, and why they can fail so badly] نوشته جان کوئیگن [John Quiggin] با ترجمه هانیه سادات جعفریه توسط انتشارات دنیای اقتصاد راهی بازار نشر شد.

اقتصاد در دو درس» [Economics in two lessons : why markets work so well, and why they can fail so badly] نوشته جان کوئیگن [John Quiggin

به گزارش کتاب نیوز به به نقل از مهر، این کتاب در سال ۲۰۱۷ در پاسخ به کتاب «اقتصاد در یک درس» اثر اقتصاددان مطرح هنری هازلیت منتشر شد.

نویسنده کتاب، جان کوئیگن، در بخشی از مقدمه «اقتصاد در دو درس» می نویسد:
همان‌طور که از نام آن برمی‌آید، کتاب حاضر پاسخی به کتاب «اقتصاد در یک درس» اثر هنری هازلیت است که در سال ۱۹۴۶ در دفاع از بازار آزاد منتشر گردید. اما درحالی‌که هر روز کتاب‌های اقتصادی متعدد و جدیدی منتشر می‌شوند، نگارش یک کتاب آن هم در پاسخ به یک کتاب هفتادساله چه لزومی دارد؟ چرا دو درس به‌جای یک درس؟ و سؤال مهمتر اینکه: جایگاه مفهوم "هزینه فرصت" در بین این مباحث کجاست؟

این کتاب به چهار بخش تقسیم شده و درس اول و دوم در دو بخش اصلی مورد بحث قرار گرفته‌اند.

داتیس خواجه ئیان، دانشیار دانشکده مدیریت دانشگاه تهران در بخشی از مقدمه ترجمه فارسی این کتاب آورده است:

«... جان کوئیگن در این کتاب هازلیت را اقتصاددان تک ‌درسی و خود را اقتصاددان دو درسی می‌خواند و مبنای اقتصاد دو درسی را چنین بیان می‌کند: لازم است تا تمام هزینه فرصتها حتی وقتی به‌وضوح قابل‌مشاهده نیستند نیز در نظر گرفته شوند. او دودرس را به بیان ساده این‌گونه شرح میدهد: «درس اول: قیمت‌ها اگر بدون دخالت بازار تنظیم شوند خودشان تعادل ایجاد می‌کنند. درس دوم: هزینه فرصت همیشه در قیمت‌ها منعکس نمی‌شوند و آن فاصله هزینه فرصت که دیده نشده، شکست بازار است. تنظیم‌گری و حضور دولت باید برای پرکردن این فاصله هزینه فرصت باشد». این کتاب به قلم توانای سرکار خانم هانیه سادات جعفریه دانشجوی دکتری مدیریت رسانه دانشگاه تهران ترجمه شده است و ترجمه‌ای است روان و خوش‌نگاشت که به‌خوبی برای مخاطب قابل خواندن و درک کردن است و مترجم موفق شده است بدون استفاده از واژه‌های دشوارفهم و سنگین و یا ترجمه ماشینی و سخت‌خوان، کتاب را به‌خوبی مهیای استفاده برای مخاطب فارسی‌زبان نماید. مطالعه این کتاب را به همه دانشجویان مقاطع تحصیلات تکمیلی که با علم اقتصاد سروکار دارند توصیه می‌کنم.»

کتاب «اقتصاد در دو درس» با ۳۹۷ صفحه و بهای ۳۲۰ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...
او «آدم‌های کوچک کوچه»ــ عروسک‌ها، سیاه‌ها، تیپ‌های عامیانه ــ را از سطح سرگرمی بیرون کشید و در قامت شخصیت‌هایی تراژیک نشاند. همان‌گونه که جلال آل‌احمد اشاره کرد، این عروسک‌ها دیگر صرفاً ابزار خنده نبودند؛ آنها حامل شکست، بی‌جایی و ناکامی انسان معاصر شدند. این رویکرد، روایتی از حاشیه‌نشینی فرهنگی را می‌سازد: جایی که سنت‌های مردمی، نه به عنوان نوستالژی، بلکه به عنوان ابزاری برای نقد اجتماعی احیا می‌شوند ...
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...