ترجمه کتاب «اقتصاد در دو درس» [Economics in two lessons : why markets work so well, and why they can fail so badly] نوشته جان کوئیگن [John Quiggin] با ترجمه هانیه سادات جعفریه توسط انتشارات دنیای اقتصاد راهی بازار نشر شد.

اقتصاد در دو درس» [Economics in two lessons : why markets work so well, and why they can fail so badly] نوشته جان کوئیگن [John Quiggin

به گزارش کتاب نیوز به به نقل از مهر، این کتاب در سال ۲۰۱۷ در پاسخ به کتاب «اقتصاد در یک درس» اثر اقتصاددان مطرح هنری هازلیت منتشر شد.

نویسنده کتاب، جان کوئیگن، در بخشی از مقدمه «اقتصاد در دو درس» می نویسد:
همان‌طور که از نام آن برمی‌آید، کتاب حاضر پاسخی به کتاب «اقتصاد در یک درس» اثر هنری هازلیت است که در سال ۱۹۴۶ در دفاع از بازار آزاد منتشر گردید. اما درحالی‌که هر روز کتاب‌های اقتصادی متعدد و جدیدی منتشر می‌شوند، نگارش یک کتاب آن هم در پاسخ به یک کتاب هفتادساله چه لزومی دارد؟ چرا دو درس به‌جای یک درس؟ و سؤال مهمتر اینکه: جایگاه مفهوم "هزینه فرصت" در بین این مباحث کجاست؟

این کتاب به چهار بخش تقسیم شده و درس اول و دوم در دو بخش اصلی مورد بحث قرار گرفته‌اند.

داتیس خواجه ئیان، دانشیار دانشکده مدیریت دانشگاه تهران در بخشی از مقدمه ترجمه فارسی این کتاب آورده است:

«... جان کوئیگن در این کتاب هازلیت را اقتصاددان تک ‌درسی و خود را اقتصاددان دو درسی می‌خواند و مبنای اقتصاد دو درسی را چنین بیان می‌کند: لازم است تا تمام هزینه فرصتها حتی وقتی به‌وضوح قابل‌مشاهده نیستند نیز در نظر گرفته شوند. او دودرس را به بیان ساده این‌گونه شرح میدهد: «درس اول: قیمت‌ها اگر بدون دخالت بازار تنظیم شوند خودشان تعادل ایجاد می‌کنند. درس دوم: هزینه فرصت همیشه در قیمت‌ها منعکس نمی‌شوند و آن فاصله هزینه فرصت که دیده نشده، شکست بازار است. تنظیم‌گری و حضور دولت باید برای پرکردن این فاصله هزینه فرصت باشد». این کتاب به قلم توانای سرکار خانم هانیه سادات جعفریه دانشجوی دکتری مدیریت رسانه دانشگاه تهران ترجمه شده است و ترجمه‌ای است روان و خوش‌نگاشت که به‌خوبی برای مخاطب قابل خواندن و درک کردن است و مترجم موفق شده است بدون استفاده از واژه‌های دشوارفهم و سنگین و یا ترجمه ماشینی و سخت‌خوان، کتاب را به‌خوبی مهیای استفاده برای مخاطب فارسی‌زبان نماید. مطالعه این کتاب را به همه دانشجویان مقاطع تحصیلات تکمیلی که با علم اقتصاد سروکار دارند توصیه می‌کنم.»

کتاب «اقتصاد در دو درس» با ۳۹۷ صفحه و بهای ۳۲۰ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

صدام حسین بعد از ۲۴۰ روز در ۱۴ دسامبر ۲۰۰۳ در مزرعه‌ای در تکریت با ۷۵۰ هزار دلار پول و دو اسلحه کمری دستگیر شد... جان نیکسون تحلیلگر ارشد سیا بود که سال‌های زیادی از زندگی خود را صرف مطالعه زندگی صدام کرده بود. او که تحصیلات خود را در زمینه تاریخ در دانشگاه جورج واشنگتن به پایان رسانده بود در دهه ۱۹۹۰ به استخدام آژانس اطلاعاتی آمریکا درآمد و علاقه‌اش به خاورمیانه باعث شد تا مسئول تحلیل اطلاعات مربوط به ایران و عراق شود... سه تریلیون دلار هزینه این جنگ شد ...
ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...