رمان معمایی- جنایی «کتاب شواهد» [The book of evidence] نوشته جان بنویل [John Banville] با ترجمه محمد جوادی منتشر شد.

کتاب شواهد» [The book of evidence]  جان بنویل [John Banville

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایسنا، محمد جوادی درباره این نویسنده گفت: ویلیام جان بنویل رمان‌نویس و روزنامه‌نگار ایرلندی است که مضامین آثارش عبارتند از فقدان، وسواس، عشق ویرانگر و درد و عذابی که با آزادی همراه است. بنویل بر این باور است که دبلیو. بی. ییتس و هنری جیمز دو نویسنده الهام‌بخش و تاثیرگذار بر آثارش بوده‌اند.

مترجم آثار جوزف بویدن در ایران در ادامه گفت: داستان‌های بنویل با روایتی‌هایی گاه تعمداً پرابهام، به درام‌های خانوادگی، زندگی‌های رو به زوال و نابودی و شخصیت‌هایی درگیر و متناقض و وسواسی می‌پردازند. جان بنویل علاوه بر آثار داستانی فراوان دست به نگارش چند اثر غیرداستانی نیز زده است.

جوادی با برشمردن داستان «کتاب شواهدـ در سبک معمایی جنایی درباره این اثر گفت: کتاب شواهد اولین بخش از سه‌گانه بنویل با محوریت شخصیتی به نام فِردی مونت‌گومری است؛ تک‌گویی‌های راوی در سراسر داستان به چشم می‌خورد، فلاش‌بک‌های فراوان، درگیری‌های ذهنی روانی در به یادآوردن اسامی و اتفاق‌ها، مرز نامشخص میان واقعیت و خیال‌پردازی و شخصیت پیچیده راوی از چالش‌هایترجمه «کتاب شواهد» بود. وقایع اصلی قتل در این کتاب برگرفته از پرونده سال ۱۹۸۲ مالکوم اِدوارد مک آرتور است و «ارواح» و «آتنا» دو اثر تکمیل‌کننده این سه‌گانه هستند. مجله پابلیشِرز ویکلی در نقد این کتاب، بنویل را با آلبر کامو و فئودور داسایوفسکی مقایسه کرده است. این رمان در فهرست نهایی جایزه‌ی بوکِر قرار گرفت. همچنین برنده جایزه جی‌پی‌اِی شد.

این مترجم در پایان از تجدید چاپ کارآگاهان وحشی اثر روبرتو بولانیو، همه شبی در تخت‌هایمان خواهیم سوخت اثر جوئل توماس هاینز و تاریک‌تر از جادو اثر وی. ای. شواب خبر داد.

مترجم در بخشی از مقدمه خود بر «کتاب شواهد» نوشته است: بنویل درباره کتاب‌هایش می‌گوید: «از همه آن‌ها متنفرم.. از تمامشان بیزارم.» او به جای زندگی در گذشته، همواره نگاهی رو به جلو دارد: «شما باید هر روز صبح یقه‌ خودتان را بچسبید و به تمامی کارهای وحشتناکی که دیروز انجام دادید فکر کنید، و به این‌که چگونه می‌توانید با ساختن روزی بهتر، آن‌ها را جبران کنید.»

بنویل نقدهای آثارش را نمی‌خواند زیرا خودش بهتر از هر کسی خودش را نقد می‌کند، اما منتقدان بنویل را استادی صاحب سبک در زمینه ادبیات انگلیسی می‌دانند و نوشته‌هایش را کارهایی استادانه، زیبا و درخشان توصیف می‌کنند. او شهرتش را مرهون لطافتِ طبعِ تیره و تار، طنزآمیز، هوشمندانه و حزن‌انگیزش است.

دان دلیلو - نویسنده- درباره این رمان گفته است: «کتاب شواهد» اثر داستانی مهم با سبکی جدید است که هر لحظه آن در عین جذابیت، با آرامشی منحصر به فرد، درخشش جنایت دورن آن را نشان می‌دهد.

رمان «کتاب شواهد» نوشته جان بنویل با ترجمه محمد جوادی در ۲۰۸ صفحه با شمارگان ۵۰۰ نسخه و با قیمت ۹۵ هزار تومان در نشر نون راهی بازار کتاب شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...