کتاب «برای این لحظه متشکرم» شامل خاطرات والری تریرویلر بانوی سابق اول فرانسه، با ترجمه ابوالفضل الله‌دادی توسط انتشارات به‌نگار به چاپ هفتم رسید.

به گزارش مهر، ترجمه این کتاب پاییز سال ۹۳ چاپ شد و تا پاییز سال ۹۴ به چاپ چهارم رسید. چاپ ششم‌اش نیز پائیز ۹۶ منتشر و عرضه شد. نویسنده در این کتاب به زندگی‌اش با رئیس‌جمهور فرانسه پرداخته که ۹ سال به طول انجامید. او به‌ویژه رابطه پنهانی اولاند و ژولی گیه بازیگر فرانسوی را در کتابش مطرح کرده است.

«برای این لحظه متشکرم» کتابی درباره سرگذشت زنی است که وقتی به عنوان بانوی اول فرانسه پایش را به کاخ الیزه گذاشت، حرف و حدیث‌های زیادی به دنبالش بود. کاخ نیز برایش شادی و آرامش به دنبال نداشت. او در این کتاب توضیح می‌دهد که چطور رسیدن فرانسوا اولاند به مقام ریاست‌جمهوری، آن‌ها را از هم دورتر و دورتر کرد. این کتاب به محض انتشار در فرانسه و در همان روز اول سر و صدای زیادی به پا کرد و رکورد فروش‌اش خیلی‌ها را شگفت‌زده و فرانسوا اولاند را رنجیده خاطر کرد. تریرویلر با نثری ساده و با حافظه‌ای خوب تمام لحظاتی را که پیش از رسیدن اولاند به ریاست‌جمهوری و بعد از آن با هم داشته‌اند شرح می‌دهد.

والری تریرویلر دومین زنی بود که وارد زندگی فرانسوا اولاند رئیس جمهور وقت فرانسه شد. اما پس از علنی شدن رسوایی اخلاقی اولاند و افشای رابطه اش با ژولی گیه، دچار افسردگی شده و با نوشتن کتاب «برای این لحظه متشکرم» از ابتدای آشنایی و رابطه خود با اولاند را تا انتهای این رابطه روایت کرد. هنگامی که اولاند به عنوان فعال سیاسی به نقاط مختلف فرانسه سفر می کرده، تریرویلر به عنوان خبرنگار سیاسی با او سفر می کرده و همین سفرها موجب شکل گیری رابطه عاطفی بین این نفر می شود. در نهایت وقتی اولاند رئیس جمهور شده و به کاخ الیزه راه پیدا می کند، والری تریرویلر به عنوان بانوی اول با او همراه می شود.

والری تریرویلر بعد از رسوایی اولاند و خیانش به او، چند روز در بیمارستان بستری شد و سپس با آرامش و خونسردی از کاخ الیزه خداحافظی کرد. اما او بعد از چند سال برگشته تا پرده رسوایی فرانسوا اولاند را بیشتر بالا بزند. این کتاب در دو روز ابتدایی توزیعش در بازار نشر فرانسه ۲۰۰ هزار نسخه فروخت.

ترجمه فارسی این‌کتاب به‌تازگی با چاپ هفتم در بازار نشر عرضه شده است.

مشاوران رسانه‌ای با شعار «محصول ما شک است» می‌کوشند ابهام بسازند تا واقعیت‌هایی چون تغییرات اقلیمی یا زیان دخانیات را زیر سؤال ببرند. ویلیامسن در اینجا فلسفه را درگیر با اخلاق و سیاست می‌بیند: «شک، اگر از تعهد به حقیقت جدا شود، نه ابزار آزادی بلکه وسیله گمراهی است»...تفاوت فلسفه با گفت‌وگوی عادی در این است که فیلسوف، همان پرسش‌ها را با نظام‌مندی، دقت و منطق پی می‌گیرد ...
عوامل روان‌شناختی مانند اطمینان بیش‌ازحد، ترس از شکست، حس عدالت‌طلبی، توهم پولی و تاثیر داستان‌ها، نقشی کلیدی در شکل‌گیری تحولات اقتصادی ایفا می‌کنند. این عوامل، که اغلب در مدل‌های سنتی اقتصاد نادیده گرفته می‌شوند، می‌توانند توضیح دهند که چرا اقتصادها دچار رونق‌های غیرمنتظره یا رکودهای عمیق می‌شوند ...
جامعیت علمی همایی در بخش‌های مختلف مشخص است؛ حتی در شرح داستان‌های مثنوی، او معانی لغات را باز می‌کند و به اصطلاحات فلسفی و عرفانی می‌پردازد... نخستین ضعف کتاب، شیفتگی بیش از اندازه همایی به مولانا است که گاه به گزاره‌های غیر قابل اثبات انجامیده است... بر اساس تقسیم‌بندی سه‌گانه «خام، پخته و سوخته» زندگی او را در سه دوره بررسی می‌کند ...
مهم نیست تا چه حد دور و برِ کسی شلوغ است و با آدم‌ها –و در بعضی موارد حیوان‌ها- در تماس است، بلکه مهم احساسی است که آن شخص از روابطش با دیگران تجربه می‌کند... طرفِ شما قبل از اینکه با هم آشنا شوید زندگی خودش را داشته، که نمی‌شود انتظار داشت در زندگی‌اش با شما چنان مستحیل شود که هیچ رد و اثر و خاطره‌ای از آن گذشته باقی نماند ...
از فروپاشی خانواده‌ای می‌گوید که مجبور شد او را در مکزیک بگذارد... عبور از مرز یک کشور تازه، تنها آغاز داستان است... حتی هنگام بازگشت به زادگاهش نیز دیگر نمی‌تواند حس تعلق کامل داشته باشد... شاید اگر زادگاهشان کشوری دموکرات و آزاد بود که در آن می‌شد بدون سانسور نوشت، نویسنده مهاجر و آواره‌ای هم نبود ...