چاپ دوم «شرح ثمره بطلميوس در احکام نجوم» از سوی مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب چاپ و منتشر شد.

شرح ثمره بطلميوس در احكام نجوم جليل اخوان زنجانى

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، شرح ثمره بطلميوس در احكام نجوم، از آثار خواجه نصيرالدين طوسى (طوس 579-653ش، بغداد) است كه آن را جليل اخوان زنجانى (تهران 1311-1389ش، تهران) تصحيح كرده و مقدمه‌اى عالمانه بر آن افزوده است.

نوشتار حاضر در برگیرنده شرح خواجه نصیرالدین طوسی بر کتاب «ثمره بطلمیوس» است. وی این شرح را به فرمان وزیر هولاکوخان یعنی خواجه شمس‌الدین محمدبن محمد جوینی و پسرش بهاء‌الدین که در آن زمان حکمران اصفهان بود به رشته تحریر درآورده است.

بطلمیوس کلادیوس، ریاضی‌دان، جغرافی‌دان و از مشهورترین منجمان است. وی در سال 100 میلادی در مصر علیا به دنیا آمد و در اسکندریه زیست. کتاب «صد کلمه» یا «ثمره»، که گفته می‌شود خلاصه کتاب دیگر بطلمیوس ـ یعنی اربعه یا چهار مقاله (Tetrabiblos) است، قدیمی‌ترین کتاب احکام نجومی است که با سه بار ترجمه به زبان عربی برای دانشوران سلف عرب شناخته شد. بطلمیوس پس از تألیف کتاب اربعه، برای شاگردش سورس (Severus) آن چهار مقاله را خلاصه کرده است.

در میان شروحی که بر کتاب ثمره نوشته شده، شرح ثمره بطلمیوس خواجه نصیرالدین طوسی از همه معروف‌تر است. شرح حاضر اگر چه در احکام نجوم است اما خواجه نصیر بعضی کلمات آن را از نظر فلسفی مدنظر قرار داده و به شرح آن اهتمام کرده است.

كتاب حاضر از مقدمه مصحح، مقدمه نويسنده و متن اصلى، شامل شرح ثمره بطلميوس و متن عربى صد كلمه، تشكيل شده است. مصحح در مقدمه مفصلی که بر این کتاب نوشته علاوه بر معرفی بطلمیوس، کتاب ثمره و نسخه‌های آن، مباحثی را ذیل عناوین شرح ثمره و جنبه فلسفی آن، ثوانی نجوم و نحوست آن‌ها، گیسودار، ذوالجُمّه، نیزک یا شهاب، نقطه اعتدال بهاری و اصحاب طلسمات، و رقعه کژدم آورده است. وی همچنین در مقدمه از ویژگی‌های نثر کتاب، شیوه جمع بستن کلمات و برخی نکات زبانی دیگر سخن گفته است.

جلیل اخوان زنجانی براى تصحيح اين اثر از منابع متعدد و معتبرى (53 منبع) به زبان‌هاى فارسى، عربى و لاتين بهره برده است.

مصحح يادآور شده است: «... كتاب «ثمره» بارها شرح شده است و ما نام شارحان را در مقدمه ذيل «بطلميوس و كتاب ثمره» آورده‌ايم كه از آن ميان شرح خواجه نصيرالدين طوسى از همه معروف‌تر است. سزگين نيز در كتاب خود فهرستى مفصل از نسخه‌هاى شرح خواجه آورده است كه بر اساس گفته وى قديمى‌ترين نسخه مربوط به سال 669ق (سه سال قبل از مرگ خواجه نصير) است كه در كتابخانه اياصوفيا به شماره 2695 نگهدارى مى‌شود. متأسفانه براى تصحيح اين كتاب، اين نسخه در دسترس نگارنده نبود. نسخه‌هايى كه در تصحيح مورد استفاده قرار گرفته است، عبارتند از: 1. نسخه ليدن 2. نسخه دانشگاه تهران 3. نسخه كتابخانه ملّى ملک و ...

در آغاز اين كتاب، فهرست مطالب و در پايان دو گونه فهرست‌هاى فنى: 1. فهارس مقدمه (كسان، كتاب‌ها، جاى‌ها، اصطلاحات نجومى و اسامى لاتين) و 2. فهارس متن (كسان، كتاب‌ها، جاى‌ها، اصطلاحات نجومى و کتابنامه) تنظيم شده است.

علاقه‌مندان می‌توانند کتاب «شرح ثمره بطلميوس در احکام نجوم» را با جلد شومیز به بهای 40 هزار تومان و با جلد سخت به بهای 65 هزار تومان، از مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب تهیه کنند.

................ هر روز با کتاب ...............

جنگیدن با فرهنگ کار عبثی است... این برادران آریایی ما و برادران وایکینگ، مثل اینکه سحرخیزتر از ما بوده‌اند و رفته‌اند جاهای خوب دنیا مسکن کرده‌اند... ما همین چیزها را نداریم. کسی نداریم از ما انتقاد بکند... استالین با وجود اینکه خودش گرجی بود، می‌خواست در گرجستان نیز همه روسی حرف بزنند...من میرم رو میندازم پیش آقای خامنه‌ای، من برای خودم رو نینداخته‌ام برای تو و امثال تو میرم رو میندازم... به شرطی که شماها برگردید در مملکت خودتان خدمت کنید ...
اگر بخواهم فیلمی بسازم که بگویم دروغ چیز بدی است باور نمی‌کنند، چون دروغ یک امر جاری در این مملکت است. قبحش از بین رفته... ما بچه‌مسلمان بودیم. اما می‌گفتند این مسلمان نیست... وقتی به آدمی که در کار سینماست می‌گویند اجازه کار نداری، یعنی با شکنجه او را می‌کشند... می‌توانند من را زمین بزنند اما نمی‌توانند من را روی زمین نگه دارند، من بلند می‌شوم... فردین عاشقانه مردم را دوست داشت ...
غالباً خشونتِ خود را زیر نام «دفاع از خود» پنهان می‌کنند. باتلر می‌پرسد: این «خود» کیست که حق دارد برای دفاع از بقای خود، دیگری را نابود کند؟ او پیشنهاد می‌دهد که ما باید «خود» را نه به عنوان یک فردِ مجزا، بلکه به عنوان بخشی از یک کلِ پیوسته تعریف کنیم. اگر من به تو آسیب بزنم، درواقع به ساختاری که بقای خودم به آن وابسته است آسیب زده‌ام ...
20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...