مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائو، ترجمه ژاپنی کتاب «قالی شویان» علی بلوکباشی را با عنوان آئینه ایران منتشر کرد.

قالی شویان علی بلوکباشی

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائو، ترجمه ژاپنی کتاب «قالی شویان» را با عنوان آئینه ایران در ۸ فصل و ۲۰۸ صفحه منتشر کرده است.

این‌کتاب به قلم علی بلوکباشی که به مناسک نمادین قالیشویی در مشهد اردهال می پردازد، توسط دفتر پژوهش‌های فرهنگی به چاپ رسیده است و مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائو، ترجمه ژاپنی آن را که از سوی یومیکو هوندا ایران شناس برجسته ژاپنی انجام شده، منتشر کرده است.

کتاب «قالی شویان» که هم اکنون در شبکه توزیع و فروش کتاب این کشور در حال توزیع است، بخش‌هایی همچون اردهال سرزمین مقدس، شهید دشت اردهال، مناسک قالی شویان، ریشه شناسی واقعه شهادت و سوک، ریشه شناسی مناسک قالی شویان، نیروی فراطبیعی و قدسی امامزاده، نقش و تاثیر اجتماعی امامزاده و … را توضیح می‌دهد.

حسین دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در ژاپن در این‌باره گفت: انتشارات پائو یکی از مجموعه‌ها و موسساتی است که در زمینه‌های فرهنگی به ویژه در حوزه‌هایی مانند افغانستان و ایران فعالیت می‌کند. در دیدار من با یاسوناکا رئیس این مجموعه نیز مقرر شد با حمایت و همراهی رایزنی فرهنگی، انتشارات سوره مهر سازمان تبلیغات اسلامی و مرکز ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، ترجمه ژاپنی کتاب ارزشمند «مهاجر سرزمن آفتاب» با موضوع دفاع مقدس و خاطرات تنها مادر شهید ژاپنی مقیم ایران اثر حمید حسام نیز توسط این مجموعه انتشاراتی در ژاپن منتشر شود که تفاهمنامه مربوطه نیز به امضاء رسیده است.

وی افزود: رایزنی فرهنگی و این مجموعه در خصوص چاپ ترجمه ژاپنی داستان راستان نیز اقدامات و زمینه سازی لازم را به انجام رسانده‌اند و امیدواریم در این خصوص نیز اقدامات لازم عملیاتی و نهایی شود.

................ هر روز با کتاب ...............

کتاب جدید کانمن به مقایسه موارد زیادی در تجارت، پزشکی و دادرسی جنایی می‌پردازد که در آنها قضاوت‌ها بدون هیچ دلیل خاصی بسیار متفاوت از هم بوده است... عواملی نظیر احساسات شخص، خستگی، محیط فیزیکی و حتی فعالیت‌های قبل از فرآیند تصمیم‌گیری حتی اگر کاملاً بی‌ربط باشند، می‌توانند در صحت تصمیمات بسیار تاثیر‌گذار باشند... یکی از راه‌حل‌های اصلی مقابله با نویز جایگزین کردن قضاوت‌های انسانی با قوانین یا همان الگوریتم‌هاست ...
لمپن نقشی در تولید ندارد، در حاشیه اجتماع و به شیوه‌های مشکوکی همچون زورگیری، دلالی، پادویی، چماق‌کشی و کلاهبرداری امرار معاش می‌کند... لمپن امروزی می‌تواند فرزند یک سرمایه‌دار یا یک مقام سیاسی و نظامی و حتی یک زن! باشد، با ظاهری مدرن... لنین و استالین تا جایی که توانستند از این قشر استفاده کردند... مائو تسه تونگ تا آنجا پیش رفت که «لمپن‌ها را ذخایر انقلاب» نامید ...
نقدی است بی‌پرده در ایدئولوژیکی شدن اسلامِ شیعی و قربانی شدن علم در پای ایدئولوژی... یکسره بر فارسی ندانی و بی‌معنا نویسی، علم نمایی و توهّم نویسنده‌ی کتاب می‌تازد و او را کاملاً بی‌اطلاع از تاریخ اندیشه در ایران توصیف می‌کند... او در این کتاب بی‌اعتنا به روایت‌های رقیب، خود را درجایگاه دانایِ کل قرار داده و با زبانی آکنده از نیش و کنایه قلم زده است ...
به‌عنوان پیشخدمت، خدمتکار هتل، نظافتچی خانه، دستیار خانه سالمندان و فروشنده وال‌مارت کار کرد. او به‌زودی متوجه شد که حتی «پست‌ترین» مشاغل نیز نیازمند تلاش‌های ذهنی و جسمی طاقت‌فرسا هستند و اگر قصد دارید در داخل یک خانه زندگی کنید، حداقل به دو شغل نیاز دارید... آنها از فرزندان خود غافل می‌شوند تا از فرزندان دیگران مراقبت کنند. آنها در خانه‌های نامرغوب زندگی می‌کنند تا خانه‌های دیگران بی‌نظیر باشند ...
تصمیم گرفتم داستان خیالی زنی از روستای طنطوره را بنویسم. روستایی ساحلی در جنوب شهر حیفا. این روستا بعد از اشغال دیگر وجود نداشت و اهالی‌اش اخراج و خانه‌هایشان ویران شد. رمان مسیر رقیه و خانواده‌اش را طی نیم قرن بعد از نکبت 1948 تا سال 2000 روایت می‌کند و همراه او از روستایش به جنوب لبنان و سپس بیروت و سپس سایر شهرهای عربی می‌رود... شخصیت کوچ‌داده‌شده یکی از ویژگی‌های بارز جهان ما به شمار می‌آید ...