رمان انگلیسی «وقتی زنگ ها به صدا در می آیند» [Every Time a Bell Rings] نوشته کارمل هرینگتون [Carmel Harrington] با ترجمه بهناز شیبانی توسط نشر آداش چاپ شده است.

وقتی زنگ ها به صدا در می آیند» [Every Time a Bell Rings] نوشته کارمل هرینگتون [Carmel Harrington]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، بهناز شیبانی فوق لیسانس زبان و ادبیات انگلیسی و مسلط به زبانهای انگلیسی، فرانسوی و ترکی استانبولی و این کتاب دومین اثر ترجمه شده رسمی وی است.

رمان وقتی زنگ ها به صدا در بیایند اثر کارمل هرینگتن بر اساس فیلم زندگی شگفت انگیز نوشته شده است. داستان زن جوانی به نام بِل اهل دوبلین است که از کودکان بی سرپرست نگه داری می کند که با سخت ترین تصمیم زندگی اش در روز کریسمس مواجه می شود. این داستان جزو پرفروش های نیویورک تایمز است و سبک نگارشش ناخودآگاه شما را به یاد رمان های جوجو مویز می اندازد.

داستان رمانتیک و پرکششی که تا پایان داستان خواننده را با خود همراه می کند.

پرفروش ترین رمان سال ایرلند با سیصد و هفتاد و دو صفحه با قیمت نود و شش هزار تومان توسط نشر آداش وارد بازار نشر شد.

................ هر روز با کتاب ...............

زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...