کتاب «حال حیرت» که شامل مجموعه‌ای از یادداشت‌های لیلی گلستان است، از سوی انتشارات حرفه هنرمند به کتاب‌فروشی‌ها رسید.

حال حیرت لیلی گلستان

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا،  این کتاب شامل مجموعه‌ای منتخب از گفت‌وگوها و یادداشت‌های لیلی گلستان طی چند دهه‌ی گذشته است.

در پشت جلد کتاب آمده است: «شروع نوشته‌های من در مطبوعات به سال‌های 50-49 می‌رسد که اولین کتاب‌ام «زندگی جنگ و دیگر هیچ» از اوریانا فالاچی در انتشارات امیرکبیر منتشر شد. کتاب «حال حیرت» هم، باز همان نوشته‌ها و گفت‌وگوهایم در جراید است. تکه‌هایی از برخی گفتگوها را هم به دلیل طولانی بودن، گزینش کرده‌ام. نام کتاب را از یک غزل حافظ گرفتم:
عشق تو نهال حیرت آمد
وصل تو کمال حیرت آمد
بس غرقه حال وصل کاخر
هم بر سر حال حیرت آمد»

لیلی گلستان، مترجم، نویسنده و نگارخانه‌دار، در 23 تیرماه سال 1323 در تهران به دنیا آمد. در تاریخ 26 آبان ماه سال 1393 جایزه شوالیه ادب و هنر فرانسه(نخل آکادمیک) توسط سفیر دولت فرانسه در تهران به او اهدا شد.

«قصه‌ها و افسانه‌ها»، «اوندین»، «اگر شبی از شب‌های زمستان مسافری»، «گزارش یک مرگ»، «یونانیت»، «مصاحبه با مارسل دوشان»، «حکایت حال، مصاحبه با احمد محمود»، «شش یادداشت برای هزاره بعدی» و «زندگی در پیش رو» از آثار لیلی گلستان در حوزه ترجمه به شمار می‌آید.

کتاب «حال حیرت» نوشته لیلی گلستان، در 224 صفحه، به قیمت 69 هزار تومان، در قطع رقعی و جلد شومیز، از سوی انتشارات حرفه هنرمند به بازار کتاب راه یافت.

................ هر روز با کتاب ...............

او «آدم‌های کوچک کوچه»ــ عروسک‌ها، سیاه‌ها، تیپ‌های عامیانه ــ را از سطح سرگرمی بیرون کشید و در قامت شخصیت‌هایی تراژیک نشاند. همان‌گونه که جلال آل‌احمد اشاره کرد، این عروسک‌ها دیگر صرفاً ابزار خنده نبودند؛ آنها حامل شکست، بی‌جایی و ناکامی انسان معاصر شدند. این رویکرد، روایتی از حاشیه‌نشینی فرهنگی را می‌سازد: جایی که سنت‌های مردمی، نه به عنوان نوستالژی، بلکه به عنوان ابزاری برای نقد اجتماعی احیا می‌شوند ...
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...