کتاب «خاطراتم در زندان زنان» [مذاکراتی فی سجن النساء] خاطرات نوال السعداوی [Nawal El Saadawi] با ترجمه آزاده پورصدامی و ناهید پورصدامی منتشر شد.

خاطراتم در زندان زنان» [مذاکراتی فی سجن النساء] خاطرات نوال السعداوی [Nawal El Saadawi]

به گزارش ایسنا، این کتاب که شرایط سیاسی مصر را در دوره­ سه رئیس‌جمهور جمال عبدالناصر، انور سادات و حسنی مبارک بازگو­ می­‌کند، در ۲۵۶ صفحه و در نشر تا با همکاری نشر نونوشت به چاپ رسیده است.

در معرفی ناشر از نوال السعداوی آمده است: نوال السعداوی (۲۰۲۱-۱۹۳۱م)، پزشک، فعّالِ برابریِ حقوق زنان و نویسنده­ مصری،­ بیش از ۵۰ اثر در کارنامه­­ ادبی خود ثبت کرده و کتاب‌هایش به بیش از ۳۰ زبان ترجمه شده است. در سال ۲۰۲۰، مجله­ تایم او را به عنوان یکی از ۱۰۰ زنِ سال معرفی کرد. چهره‌ای که بعضی او را سیمون دو بووارِ جهان عرب لقب داده‌اند و بعضی دیگر هم او را زنی وحشی و خطرناک خوانده‌اند. نوال در دفاع از خود پاسخ داده: «من حقیقت را می‌گویم و حقیقت وحشی و خطرناک است.» وقتی به او پیشنهاد شد که لحنِ انتقادهایش را ملایم‌تر کند، از موضعِ خود عقب‌نشینی نکرد و گفت: «نه. من باید صریح‌تر، و تهاجمی‌تر باشم، چون جهان دارد پرخاشگرتر می‌شود، و ما به مردمی نیاز داریم تا با صدایِ بلند علیهِ بی‌عدالتی صحبت کنند.»

السعداوی، صاحب قلمی که نداشتنِ «اتاقی از آن خود» سدّی بر سرِ راه نوشتنش نشد بلکه با یک مداد ابرو و کاغذِ توالت توانست صدها صفحه در زندانِ زنان بنویسد. زنی که نمی‌­خواست همرنگِ جماعتی باشد که در باورش جایی نداشتند... پس تاوانِ شبیه نبودن را پرداخت، درِ خانه‌اش شکسته و روانه­ زندان شد. از زبانِ خودش مرورش کنیم: «در دوره­ عجیبی متولّد شده‌‏ام که در آن انسان به دلیل تولّد با عقلی متفکّر به زندان افکنده می‌شود. برای این‌که با قلبی متولّد شده که برای صداقت و عدالت می‌تپد. برای این‏‌که شعری یا قصه‌ای یا روایتی را به نگارش درمی‌آورد. برای این‌که بحثی علمی و ادبی را منتشر می‌‏کند یا مقاله‌ای با صدای آزادی. یا این‌که تمایل فلسفی در او وجود دارد.

چون در این دوره متولّد شده‌‏ام، پس عجیب نیست که به زندان بروم. چون من مرتکب تمام این گناهان با هم شده‏‌ام، قصه و شعر و روایت را به تحریر درآورده‌‏ام و بحث‌های علمی و ادبی و مقاله‌‏های منادی آزادی منتشر کرده‌­ام و ‏هم‏چنین تمایلات فلسفی دارم.»

مترجمان این کتاب، آزاده پورصدامی (کویت-۱۳۵۷) و ناهید پورصدامی (اهواز-۱۳۷۳) هستند که پیش‌تر با هم دو اثر دیگر از این نویسنده را بازگردانده بودند؛ «خاطرات یک زن پزشک» و «همه سرگشته‌­ایم». «برگه‌هایی از زندگی من» نیز که خودنوشتِ نوال السعداوی­ است، به‌زودی از این دو مترجم چاپ خواهد شد.

آزاده پورصدامی در کارنامه­ فعالیت ادبی خود سرایش سه مجموعه شعر «رها در باور تو»، «تبرهای نامرئی» و «رویید در من شهری ساکنانش همه تو» و ترجمه­ «صد سال تنهایی» گابریل گارسیا مارکز را هم دارد. او دارای مدرک مترجمی انگلیسی و دکترای ادبیات فارسی است.

ناهید پورصدامی نیز دارای کارشناسی ارشد ادبیات عرب و در حال ترجمه­ آثاری از سعد السعنوسی نویسنده کویتی است.

............... هر روز با کتاب ...............

از فروپاشی خانواده‌ای می‌گوید که مجبور شد او را در مکزیک بگذارد... عبور از مرز یک کشور تازه، تنها آغاز داستان است... حتی هنگام بازگشت به زادگاهش نیز دیگر نمی‌تواند حس تعلق کامل داشته باشد... شاید اگر زادگاهشان کشوری دموکرات و آزاد بود که در آن می‌شد بدون سانسور نوشت، نویسنده مهاجر و آواره‌ای هم نبود ...
گوته بعد از ترک شارلوته دگرگونی بزرگی را پشت سر می‌گذارد: از یک جوان عاشق‌پیشه به یک شخصیت بزرگ ادبی، سیاسی و فرهنگی آلمان بدل می‌شود. اما در مقابل، شارلوته تغییری نمی‌کند... توماس مان در این رمان به زبان بی‌زبانی می‌گوید که اگر ناپلئون موفق می‌شد همه اروپای غربی را بگیرد، یک‌ونیم قرن زودتر اروپای واحدی به وجود می‌آمد و آن‌وقت، شاید جنگ‌های اول و دوم جهانی هرگز رخ نمی‌داد ...
موران با تیزبینی، نقش سرمایه‌داری مصرف‌گرا را در تولید و تثبیت هویت‌های فردی و جمعی برجسته می‌سازد. از نگاه او، در جهان امروز، افراد بیش از آن‌که «هویت» خود را از طریق تجربه، ارتباطات یا تاریخ شخصی بسازند، آن را از راه مصرف کالا، سبک زندگی، و انتخاب‌های نمایشی شکل می‌دهند. این فرایند، به گفته او، نوعی «کالایی‌سازی هویت» است که انسان‌ها را به مصرف‌کنندگان نقش‌ها، ویژگی‌ها و برچسب‌های از پیش تعریف‌شده بدل می‌کند ...
فعالان مالی مستعد خطاهای خاص و تکرارپذیر هستند. این خطاها ناشی از توهمات ادراکی، اعتماد بیش‌ازحد، تکیه بر قواعد سرانگشتی و نوسان احساسات است. با درک این الگوها، فعالان مالی می‌توانند از آسیب‌پذیری‌های خود و دیگران در سرمایه‌گذاری‌های مالی آگاه‌تر شوند... سرمایه‌گذاران انفرادی اغلب دیدی کوتاه‌مدت دارند و بر سودهای کوتاه‌مدت تمرکز می‌کنند و اهداف بلندمدت مانند بازنشستگی را نادیده می‌گیرند ...
هنر مدرن برای او نه تزئینی یا سرگرم‌کننده، بلکه تلاشی برای بیان حقیقتی تاریخی و مقاومت در برابر ایدئولوژی‌های سرکوبگر بود... وسیقی شوئنبرگ در نگاه او، مقاومت در برابر تجاری‌شدن و یکدست‌شدن فرهنگ است... استراوینسکی بیشتر به سمت آیین‌گرایی و نوعی بازنمایی «کودکانه» یا «بدوی» گرایش دارد که می‌تواند به‌طور ناخواسته هم‌سویی با ساختارهای اقتدارگرایانه پیدا کند ...