ژان کلود مورلوا [Jean-Claude Mourlevat] نویسنده‌ فرانسوی، برگزیده جایزه آسترید لیندگرن سال ۲۰۲۱ [2021 Astrid Lindgren Memorial Award] یکی از مهم‌ترین جوایز جهانی ادبیات کودک و نوجوان شد.

ژان کلود مورلوا [Jean-Claude Mourlevat] نویسنده‌ فرانسوی، برگزیده جایزه آسترید لیندگرن سال ۲۰۲۱ [2021 Astrid Lindgren Memorial Award]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایسنا، انجمن نویسندگان کودک و نوجوان در معرفی برگزیده این دوره از جایزه آسترید لیندگرن نوشته است: مورلوا سال ۱۹۵۲ در شهر آمبر به دنیا آمده است. وی پس از دریافت دیپلم دبیرستان تحصیلات عالی را ادامه داده و موفق به کسب دیپلم حرفه‌ای تدریس زبان آلمانی شده است. او بعد از چند سال از تدریس دست کشیده و فقط به تئاتر و نوشتن رمان پرداخته است. نخستین رمان او با عنوان «داستان کودک و تخم‌مرغ» در سال ۱۹۹۷ منتشر شده و پس از آن به اغلب کارهایش از جمله رمان «نبرد زمستانی» جوایز متعددی تعلق گرفته‌ است.

مورلوا داستان «صورت‌زخمی» را در زمینه ادبیات کودک در سال ۱۹۹۸ منتشر کرد. این کتاب با موفقیت کامل روبه‌رو و انگیزه‌ای شد تا او خودش را تمام‌وقت، وقف نوشتن برای کودکان کند. وی به گفتن قصه‌های ماجراجویانه علاقه‌مند است و برای نگارش آثارش جادو، داستان علمی، شگفت و حکایت را در هم می‌آمیزد. مورلوا آثارش را که تا کنون بیش از ٣٠ کتاب بوده و به ٢٠ زبان ترجمه شده بر بستری از دانش، افسانه‌ها و قصه‌های عامیانه می‌سازد و با برداشتی جدید روایت‌های خودش را پدید می‌آورد. زبان نوشتاری او نیز بسیار موزون و آهنگین است. «رودخانه واژگون» و «کودک دریا» از دیگر آثار او در زمینه کودک و نوجوان به شمار می‌آید.

جایزه جهانی آسترید لیندگرن از بزرگ‌ترین جایزه‌های جهانی ادبیات کودک و نوجوان است که از سوی دولت سوئد به مناسبت گرامی‌داشت آسترید لیندگرن، نویسنده محبوب سوئدی و صاحب کتاب‌هایی چون «پی‌پی جوراب‌بلند» و «کارلوس روی پشت‌بام» اهدا می‌شود. هدف از اهدای این جایزه تقویت سطح کیفی ادبیات کودک و نوجوان و ارتقای حقوق کودکان در جهان است که هرساله بیش از ۶۰ کشور از سراسر دنیا در این مسابقه شرکت می‌کنند.

انجمن نویسندگان کودک و نوجوان، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، شورای کتاب کودک و مؤسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودک، هیئت‌های معرفی نامزدهای جایزه سال ٢٠٢١ از ایران را تشکیل می‌دهند.

از ایران حمیدرضا شاه‌آبادی به همراه عبدالحکیم بهار و نادر موسوی از سوی انجمن نویسندگان کودک و نوجوان به عنوان نامزد این جایزه برای سال ٢٠٢١ معرفی شده بودند. حمیدرضا شاه‌آبادی گزینه انتخابی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برای دریافت این جایزه در سال ٢٠٢١ نیز بود که به همراه کتابخانه‌های سیار کانون به عنوان نامزد این جایزه جهانی معرفی شد.

شورای کتاب کودک هم جمشید خانیان را در بخش نویسندگان، فرشید شفیعی را در بخش تصویرگران و عبدالحکیم بهار را در بخش ترویج خواندن، برای دریافت جایزه آسترید لیندگرن ٢٠٢١ معرفی کرده بود. از سوی مؤسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان نیز هوشنگ مرادی کرمانی برای جایزه آسترید لیندگرن ۲۰۲۱ معرفی شد که سرانجام ژان کلود مورلوای فرانسوی این جایزه را از آنِ خود کرد.

سال گذشته جایزه ۴۰۰ هزار دلاری «آسترید لیندگرن» ـ به عنوان گران‌ترین جایزه ادبیات کودک جهان ـ به بیک هینای ۴۸ ساله رسید که یک خانم تصویرگر اهل کره جنوبی است. او علاوه بر حوزه فیلم‌های انیمیشن به دلیل ساخت مجسمه‌های مینیاتوری دست‌ساز و عکاسی از آن‌ها برای استفاده در تصویرگری نیز شناخته شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

نگاه تاریخی به جوامع اسلامی و تجربه زیسته آنها نشان می‌دهد که آنچه رخ داد با این احکام متفاوت بود. اهل جزیه، در عمل، توانستند پرستشگاه‌های خود را بسازند و به احکام سختگیرانه در لباس توجه چندانی نکنند. همچنین، آنان مناظره‌های بسیاری با متفکران مسلمان داشتند و کتاب‌هایی درباره حقانیت و محاسن آیین خود نوشتند که گرچه تبلیغ رسمی دین نبود، از محدودیت‌های تعیین‌شده فقها فراتر می‌رفت ...
داستان خانواده شش‌نفره اورخانی‌... اورهان، فرزند محبوب پدر است‌ چون در باورهای فردی و اخلاق بیشتر از همه‌ شبیه‌ اوست‌... او نمی‌تواند عاشق‌ شود و بچه‌ داشته‌ باشد. رابطه‌ مادر با او زیاد خوب نیست‌ و از لطف‌ و محبت‌ مادر بهره‌ای ندارد. بخش‌ عمده عشق‌ مادر، از کودکی‌ وقف‌ آیدین‌ می‌شده، باقی‌مانده آن هم‌ به‌ آیدا (تنها دختر) و یوسف‌ (بزرگ‌‌ترین‌ برادر) می‌رسیده است‌. اورهان به‌ ظاهرِ آیدین‌ و اینکه‌ دخترها از او خوش‌شان می‌آید هم‌ غبطه‌ می‌خورد، بنابراین‌ سعی‌ می‌کند از قدرت پدر استفاده کند تا ند ...
پس از ۲۰ سال به موطن­‌شان بر می­‌گردند... خود را از همه چیز بیگانه احساس می‌­کنند. گذشت روزگار در بستر مهاجرت دیار آشنا را هم برای آنها بیگانه ساخته است. ایرنا که که با دل آکنده از غم و غصه برگشته، از دوستانش انتظار دارد که از درد و رنج مهاجرت از او بپرسند، تا او ناگفته‌­هایش را بگوید که در عالم مهاجرت از فرط تنهایی نتوانسته است به کسی بگوید. اما دوستانش دلزده از یک چنین پرسش­‌هایی هستند ...
ما نباید از سوژه مدرن یک اسطوره بسازیم. سوژه مدرن یک آدم معمولی است، مثل همه ما. نه فیلسوف است، نه فرشته، و نه حتی بی‌خرده شیشه و «نایس». دقیقه‌به‌دقیقه می‌شود مچش را گرفت که تو به‌عنوان سوژه با خودت همگن نیستی تا چه رسد به اینکه یکی باشی. مسیرش را هم با آزمون‌وخطا پیدا می‌کند. دانش و جهل دارد، بلدی و نابلدی دارد... سوژه مدرن دنبال «درخورترسازی جهان» است، و نه «درخورسازی» یک‌بار و برای همیشه ...
همه انسان‌ها عناصری از روباه و خارپشت در خود دارند و همین تمثالی از شکافِ انسانیت است. «ما موجودات دوپاره‌ای هستیم و یا باید ناکامل بودن دانشمان را بپذیریم، یا به یقین و حقیقت بچسبیم. از میان ما، تنها بااراده‌ترین‌ها به آنچه روباه می‌داند راضی نخواهند بود و یقینِ خارپشت را رها نخواهند کرد‌»... عظمت خارپشت در این است که محدودیت‌ها را نمی‌پذیرد و به واقعیت تن نمی‌دهد ...