کتاب «دنیای کوچک» [Small world] اثر مارتین زوتر [Martin Suter] توسط نشر نیلوفر منتشر شد.

دنیای کوچک» [Small world] اثر مارتین زوتر [Martin Suter]

به گزارش کتاب نیوز، رمان «دنیای کوچک» که نخستین بار در سال 1997 به چاپ رسیده است اولین اثر مارتین زوتر است.

مارتین زوتر (1948- ) یکی از پرمخاطب ترین نویسندگان سوئیسی است. کتاب های او تا کنون به ۳۲ زبان ترجمه شده و با اقتباس از آثارش از جمله رمان «لی‌لا، لی‌لا». از رمان «دنیای کوچک» نیز چند فیلم سینمایی بر روی پرده‌ی نقره ای رفته است و جوایز گوناگونی از جمله جایزه‌ی ادبی فردریش گلاوزر آلمان به آثار وی تعلق گرفته است.

نشر نیلوفر در معرفی این اثر نوشته است: داستانی چند لایه، طنز آلود، معمایی و عاطفی است. قهرمان داستان، کنراد، در یک خانواده‌ی اشرافی سوئیسی بزرگ می‌شود ولی به دلایلی اعضای خانواده او را به شمار نمی آورند. کنراد در اثر کم حواسی ویلای تفریحی و گرانقیمت خانواده را به آتش می‌کشد و خانواده‌ی کخ ها او را از خود می‌رانند. در بحبوحه‌ی این ناکامی، کنراد با زنی به نام رزمری آشنا می‌شود و از این پس ماجرای زندگی او دستخوش حوادثی تلخ و شیرین می‌شود. هر فصل از کتاب گره ای از معمای پر رمز و راز کنراد بازگو می‌کند. با وجود این سرانجام کار به هیچ روی قابل پیش بینی نیست و چنان که در نشریه دی زایت آلمالن آمده است: «پایان داستان مثل فیلم های هیچکاک خیره کننده است.»

مترجم این اثر هوشمند دهقان است. او  زاده ۱۳۴۸ کاشان است و اکنون در گرگان زندگی می‌کند.  از سال ۱۳۹۳ به ترجمه روی آورده‌است و از جمله کتاب‌های ترجمه شده توسط دهقان می‌توان به در کافه اگزیستانسیالیستی اثر سارا بیکول و دختر تحصیلکرده (زندگینامهٔ منتخب سال ۲۰۱۸) اثر تارا وستوور اشاره کرد.

دنیای کوچک مارتین زوتر در 288 صفحه و با قیمت 55 هزار تومان در کتابفروشی ها در دسترس علاقمندان است.

................ هر روز با کتاب ...............

جنگیدن با فرهنگ کار عبثی است... این برادران آریایی ما و برادران وایکینگ، مثل اینکه سحرخیزتر از ما بوده‌اند و رفته‌اند جاهای خوب دنیا مسکن کرده‌اند... ما همین چیزها را نداریم. کسی نداریم از ما انتقاد بکند... استالین با وجود اینکه خودش گرجی بود، می‌خواست در گرجستان نیز همه روسی حرف بزنند...من میرم رو میندازم پیش آقای خامنه‌ای، من برای خودم رو نینداخته‌ام برای تو و امثال تو میرم رو میندازم... به شرطی که شماها برگردید در مملکت خودتان خدمت کنید ...
اگر بخواهم فیلمی بسازم که بگویم دروغ چیز بدی است باور نمی‌کنند، چون دروغ یک امر جاری در این مملکت است. قبحش از بین رفته... ما بچه‌مسلمان بودیم. اما می‌گفتند این مسلمان نیست... وقتی به آدمی که در کار سینماست می‌گویند اجازه کار نداری، یعنی با شکنجه او را می‌کشند... می‌توانند من را زمین بزنند اما نمی‌توانند من را روی زمین نگه دارند، من بلند می‌شوم... فردین عاشقانه مردم را دوست داشت ...
غالباً خشونتِ خود را زیر نام «دفاع از خود» پنهان می‌کنند. باتلر می‌پرسد: این «خود» کیست که حق دارد برای دفاع از بقای خود، دیگری را نابود کند؟ او پیشنهاد می‌دهد که ما باید «خود» را نه به عنوان یک فردِ مجزا، بلکه به عنوان بخشی از یک کلِ پیوسته تعریف کنیم. اگر من به تو آسیب بزنم، درواقع به ساختاری که بقای خودم به آن وابسته است آسیب زده‌ام ...
20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...