کتاب «دنیای کوچک» [Small world] اثر مارتین زوتر [Martin Suter] توسط نشر نیلوفر منتشر شد.

دنیای کوچک» [Small world] اثر مارتین زوتر [Martin Suter]

به گزارش کتاب نیوز، رمان «دنیای کوچک» که نخستین بار در سال 1997 به چاپ رسیده است اولین اثر مارتین زوتر است.

مارتین زوتر (1948- ) یکی از پرمخاطب ترین نویسندگان سوئیسی است. کتاب های او تا کنون به ۳۲ زبان ترجمه شده و با اقتباس از آثارش از جمله رمان «لی‌لا، لی‌لا». از رمان «دنیای کوچک» نیز چند فیلم سینمایی بر روی پرده‌ی نقره ای رفته است و جوایز گوناگونی از جمله جایزه‌ی ادبی فردریش گلاوزر آلمان به آثار وی تعلق گرفته است.

نشر نیلوفر در معرفی این اثر نوشته است: داستانی چند لایه، طنز آلود، معمایی و عاطفی است. قهرمان داستان، کنراد، در یک خانواده‌ی اشرافی سوئیسی بزرگ می‌شود ولی به دلایلی اعضای خانواده او را به شمار نمی آورند. کنراد در اثر کم حواسی ویلای تفریحی و گرانقیمت خانواده را به آتش می‌کشد و خانواده‌ی کخ ها او را از خود می‌رانند. در بحبوحه‌ی این ناکامی، کنراد با زنی به نام رزمری آشنا می‌شود و از این پس ماجرای زندگی او دستخوش حوادثی تلخ و شیرین می‌شود. هر فصل از کتاب گره ای از معمای پر رمز و راز کنراد بازگو می‌کند. با وجود این سرانجام کار به هیچ روی قابل پیش بینی نیست و چنان که در نشریه دی زایت آلمالن آمده است: «پایان داستان مثل فیلم های هیچکاک خیره کننده است.»

مترجم این اثر هوشمند دهقان است. او  زاده ۱۳۴۸ کاشان است و اکنون در گرگان زندگی می‌کند.  از سال ۱۳۹۳ به ترجمه روی آورده‌است و از جمله کتاب‌های ترجمه شده توسط دهقان می‌توان به در کافه اگزیستانسیالیستی اثر سارا بیکول و دختر تحصیلکرده (زندگینامهٔ منتخب سال ۲۰۱۸) اثر تارا وستوور اشاره کرد.

دنیای کوچک مارتین زوتر در 288 صفحه و با قیمت 55 هزار تومان در کتابفروشی ها در دسترس علاقمندان است.

................ هر روز با کتاب ...............

مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...