کتاب «مقدمه کمبریج بر چخوف» [The Cambridge Introduction to Chekhov] اثر جیمز لوئین [James N. Loehlin] با ترجمه سعید درودی روانه بازار کتاب شد. این اثر گزارشی سرگرم‌کننده از زندگی آنتوان چخوف، نمایشنامه‌نویس شهیر روسیه، است.

مقدمه کمبریج بر چخوف [The Cambridge Introduction to Chekhov] اثر جیمز لوئین [James N. Loehlin]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از تسنیم، انتشارات علمی و فرهنگی کتاب «مقدمه کمبریج بر چخوف» اثر جیمز.‌ن.لوئلین را منتشر کرد.

لوئین در این کتاب سعی کرده چخوف را به عنوان یک نویسنده جذاب و فریبنده از زوایای مختلفی به مخاطب خود معرفی کند و در کنار آن داستان‌ها و نمایشنامه‌های او و سیر تکاملی نثر وی را نیز به طور مفصل مورد نقد و بررسی خود قرار دهد.

این اثر همچنین ضمن دقت در پیشرفت حرفه‌ای چخوف در مقام یک نمایشنامه‌نویس، واریته‌های تک پرده‌ای و آثار اولیه او را نیز بررسی و به تجزیه و تحلیل پرده به پرده و دقیق برخی از مهمترین آثار نمایشی او از جمله «مرغ دریایی»، «دایی وانیا» و «باغ آلبالو» پرداخته است.

کتاب در فصول مختلف خود زندگی و زمینه‌های زیستی چخوف را مورد بررسی قرار داده و در ادامه موقعیت‌های مورد استفاده وی در تألیف داستان‌ها و نمایشنامه‌های اولیه و متأخرش را در فصول مجزا بررسی کرده است.

جیمز لوئین، استاد زبان انگلیسی در دانشگاه تگزاس و مدرس درسی با عنوان شکسپیر در این دانشگاه است. وی همچنین در مجموعه متون نمایشنامه‌ای منتشر شده در کمبریج اثر «باغ آلبالو» چخوف را تدوین کرده است. همچنین کتاب «رمئو و ژولیت» را نیز در همان مجموعه ویرایش کرده است. وی همچنین بر اجرای 25 نمایشنامه شکسپیر و برخی از آثار مهم چخوف در سمت کارگردانی، بازیگری و.... نظارت داشته است.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...