جایزه ادبی «پی‌جی وودهاوس» که برای انتخاب بهترین آثار کمیک و طنز سال اهدا می‌شود، ۶ فینالیست رقابت ۲۰۲۰ را معرفی کرد.

 ۶ فینالیست جایزه ادبی پی‌جی وودهاوس

به گزارش مهر به نقل از بوک سلر، پی جی‌ وودهاس که به عقیده بسیاری عنوان بزرگ‌ترین نویسنده طنز انگلیسی‌زبان در قرن بیستم شناخته می‌شود، با شخصیت‌هایی که خلق کرده و با گفتار آنها در زبان و متدولوژی انگلیسی جای خاصی دارد.

جامعه ادبی بریتانیا با اهدای جایزه‌ای به نام وی از بخش طنز داستان‌سرایی تجلیل می‌شود و این تنها جایزه‌ای است که به نوشته‌های طنز در بریتانیا تعلق می‌گیرد.

اعضای هیات داوران این جایزه امسال از میان ۶۹ اثر که همه آنها بین یکم ژوئن سال پیش تا ۳۱ ماه می امسال منتشر شده‌اند، نامزدهای خود را انتخاب کردند.

جایزه‌ی آثار برتر، یک مجموعه متشکل از ۵۲ جلد از آثار وودهاوس است.

سال پیش نینا استایب برای «دلایل سرخوش بودن» از انتشارات پنگوئن این جایزه را از آن خود کرد. در میان فینالیست‌های امسال برای نخستین بار یک رمان گرافیکی جای گرفته و هانا روتچایلد نیز برای دومین بار به میان فینالیست‌های این جایزه راه یافته است. نام برنده ۲۴ ژوئن اعلام می‌شود.

فینالیست‌ها عبارتند از:

«پوسته» نوشته متیو دولی از پنگوئن رندوم هاوس
«احمق» نوشته اویسین فاگان از انتشارات هچت
«قوانین ملاقات» نوشته جسیکا فرانسیس کین از انتشارات گرانتا
«آب و هوا» نوسته جنی اوفیل از انتشارات گرانتا
«٪۴۶ بهتر از دیو» نوشته آلیستر پودیک از انتشارات راون کرست بوکز
«خانه ترلاونی» نوشته هانا روتچیلد از انتشارات بلومزبری

نخستین جایزه این رقابت سال ۲۰۰۰ به هاوارد جیکوبسون برای «رقصنده توانای والس» اهدا شد. پل تاردی، تری پرچت، ایان مک اوان، جاناتان کو، الکساندر مک کال اسمیت و هانا روتچایلد از دیگر برندگان این رقابت در سال‌های پیش بودند.

................ هر روز با کتاب ...............

دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...