کتاب «ترکیب بندی در عکاسی» نوشته هارالد مانته با ترجمه پیروز سیار توسط انتشارات سروش به چاپ بیست و ششم رسید.

به گزارش مهر، چاپ‌های بیستم و بیست‌ویکم این‌کتاب به‌ترتیب آبان‌ماه ۹۵ و مرداد ۹۶ به بازار عرضه شدند و حالا نسخه‌های چاپ بیست‌وششم اثر مذکور توسط سروش منتشر شده است.

این کتاب تحلیل موشکافانه‌ای از سازاهای تصویر و نیز مثال‌های عکاسی عالی را مورد بررسی قرار داده است. اصل این کتاب به زبان آلمانی نوشته شده و قبلا به دو زبان انگلیسی و فرانسه ترجمه گردیده است. ترجمه فارسی این کتاب توسط پیروز سیار از روی ترجمه فرانسه آن صورت گرفته است و سعی دارد گوشه هایی از اصول بنیادی هنر ترکیب بندی را نشان دهد.

این کتاب در ۵ بخش قطع، نقطه، خط، سطح و تضادها نوشته شده است و مطالب آن به ۴۸ موضوع مجزا تقسیم شده است و برای هر مطلب عنصر ترکیب‌بندی مربوط به آن وسیله، مثال‌های عکاسی و طرح های توصیفی ارائه شده است.

در بخش قطع به موضوعاتی چون بررسی قطع سطح، قطع مربع و قطع مستطیل پرداخته شده است. نقطه قوی سطح، شکل‌های نقطه‌ها، همجواری دو نقطه و دگرگونی های مثلث دیدگانی از موضوعات بخش نقطه است.

در بخش خط نیز به خط عمودی، خط افق، خط مایل و تضادهای خط‌ها توجه شده است. در قسمت سطح به مثلث، دایره، مربع، مستطیل، شکل های آزاد، شکل‌های تخیلی و در بخش تضادها به موضوعات نقطه و خط، نقطه، سطح و خط، بخش بندی طلایی و تقسیم فضا، تضاد کمی و... پرداخته شده است. ترکیب‌بندی یا کمپوزیسیون از اجزا اصلی تشکیل دهنده یک عکس است و نقش به‌سزایی در رساندن مفهوم و خواست عکاس به مخاطب دارد و در این کتاب سعی شده مفهوم هنر عکاسی به خوبی برای خوانندگان روشن شده و دنیایی جدید از تصویر به روی وی گشوده شود.

چاپ بیست و ششم این اثر با ۱۰۸ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۵۰ هزار تومان عرضه شده است.

شاید هیتلر را به عنوان شخصی بشناسند که بیشتر به جای خواندن کتابها آنها را می‌سوزانده است، ولی باید این حقیقت را بعد از سالها منتشر کرد که تنها نیروهای آمریکایی بعد از اشغال آلمان، حدود 3هزار جلد کتاب را از کتابخانه‌ی شخصی هیتلر در مونیخ به کتابخانه‌ی کنگره آمریکا منتقل کردند... هیتلر در جایی گفته است؛ در طول جنگ جهانی دوم هر شب یک کتاب می‌خوانده و در حقیقت تمام نیازهای خود را از این کتاب ها رفع می‌کرده است! ...
در میان صدها هزار عنوان کتاب مدیریت و رهبری موجود در بازار کدام یک می‌توانند نگرش صحیحی را در ما ایجاد کنند؟ این سوالی است که نه از نویسندگان آن کتاب‌ها و نه از خوانندگانشان می‌توان پرسید، بلکه فقط مدیران موفق جهان هستند که نمود عینی عمل به مفاهیم این کتاب‌ها هستند... این کتاب آنقدر برای خانم وایت‌من اهمیت دارد که همه کارمندان خود را مجبور به مطالعه آن کرده است. ...
این سه زن جوان سمبلی از سه چهره مدرن از جامعه معاصرند... تنهایی سختی را در غیبت همسری که عاشقش بوده و اکنون نیز هست، تجربه می‌کند... با درخواست ویزایش برای رفتن به فرانسه موافقت نمی‌شود و او مجبور است زندگی دیگری را تجربه کند... تردید شبانه برای تصمیم گرفتن درباره زندگی‌اش غیرعادی و فلج‌کننده است... فرد چنان در حاشیه‌ها درجا می‌زند که آینده به محاق می‌رود... زندگی اگر که تحقق نیابد رنج‌آور می‌شود ...
این سفرنامه در چارچوب ادبیات مهاجرت، یعنی در مقوله ادبیاتی که نویسندگان رانده‌شده از آلمان هیتلری در غربت و مهاجرت نوشتند، خیلی پرآوازه نیست، چون‌که به جزئیات زندگی مردم آلمان در شرایط دشوار و وحشت‌آلود حکومت نازی‌ها چندان نمی‌پردازد. از دید ادبیات هجرت رمان «مفیستو»، اثر پسر ارشد توماس مان، یعنی کلائوس مان، همچنین داستان‌های کوتاه برتولد برشت با عنوان «ترس و نکبت رایش سوم» شهره‌ترند... قاضی با انتخاب «دون كیشوت» گامی بسیار دلنشین و پربرکت در راه ترجمه برداشته است، شوخ‌طبعی و طنز ذاتی او موجب ...
جهان در نفس خود زنانه است و زاینده و مایل به مهر... اگر بگویم آن دوره از روزگار ما منفک نیست و نگرش ما به جهان هنوز شبیه آن دوران است و ما هنوز به شیوه‌ آن دوران درجا می‌زنیم حرف تازه‌ای زده‌ام؟... مجسم کنید 25 یا 30 نسل قبل از ما، پدران‌مان پشت دروازه‌های ری یا نیشابور یا اصفهان چه روزگار پرهراسی را گذرانده‌اند، آن زمان که خبر نزدیک‌شدن سپاه مغول یا تیمور یا آغامحمدخان را شنیده‌اند. و قبل از آن... ...