انتشارات بنیاد حکمت صدرا شرح و بررسی بخش منطق «دانشنامه علایی» ابن‌سینا را در دست چاپ دارد و احتمالا آن را در نمایشگاه کتاب عرضه می‌‌کند. این اثر، تنها کتاب فارسی ابن‌سیناست.

به گزارش ایبنا، «دانشنامه علایی» تنها اثر فارسی ابن‌سینا در سه بخش منطق، طبیعیات و الهیات تدوین شده است. تنها تصحیح از این اثر به دکتر محمد معین تعلق دارد.

قاسم پورحسن، پژوهشگر فلسفه اسلامی، این اثر را شرح و تفسیر کرد و ویرایش‌هایی را بر تصحیح آن لحاظ کرد.

این پژوهشگر گفت: علاوه بر ویرایش و شرح «دانشنامه علایی» اصطلاحات فلسفی آن را نیز به طور جداگانه توضیح داده‌ام. این رساله، نخستین اثر فارسی در حوزه فلسفه است که می‌توان آن را هم‌دوره با «التفهیم» ابوریحان بیرونی  دانست. این کتاب بیرونی نیز نخستین اثر فارسی در حوزه علم قلمداد می‌شود.

به گفته پورقاسم، «دانشنامه علایی» به زبان فارسی خراسانی نوشته شده و فهم آن مشکل است.
 وی همه بندها را به زبان فارسی امروز توضیح داده و به انتهای کتاب، نمایه افزوده است. این شرح و بررسی همچنین مقدمه‌ای برابر با حجم متن اصلی دارد. بخش منطق این رساله،  40 صفحه است و پورحسن نیز مقدمه‌ای  40 صفحه‌ای بر آن نوشته است.

پورقاسم در این باره گفت: در این مقدمه بیان کرده‌ام که ابن‌سینا چه اهمیتی برای زبان فارسی قایل بود و چه واژ‌ه‌های فارسی در فلسفه خلق کرد. در واقع توجه او به زبان فارسی بود که وی را به نوشتن این دانشنامه به زبان فارسی سوق داد.

این پژوهشگر، از پایان شرح و بررسی بخش‌های الهیات و طبیعیات این دانشنامه در آینده‌ای نزدیک خبر داد.

به تازگی کتاب «زبان دین و باور به خداوند» نیز به همت پورحسن منتشر شده است. این اثر، مشتمل بر 9 مقاله از کارشناسانی مانند حمیدرضا آیت‌اللهی، حسین کلباسی، کریم مجتهدی و آیت‌الله محمد خامنه‌ای است.

این کتاب را پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی منتشر کرده است.

کارو ولش تو ادعا که بیستیم؛ جز خودمون به فکر هیچکی نیستیم... کنج اداره عمرمون تباه شد؛ بس که نشستیم دلمون سیاه شد... نمی دن آدمو فرشته‌ها لو؛ کسی نمی گیره از آدم آتو... قدیم که نرخ‌ها به طالبش بود؛ ارزش صندلی به صاحبش بود... فقیه اگه بالای منبر می‌نشست؛ جَوون سه چار پله پایین‌تر می‌شِست... مردا بدون میز هم عزیزن؛ رفوزه‌ها همیشه پشت میزن ...
چرا فوتبال می‌بینیم؟ چرا دیکتاتورها سیری‌ناپذیرند؟ یا ما چگونه در زبان محاوره سعی می‌کنیم دراماتیک باشیم؟... یک تلویزیون با حق انتخاب بین هفتصد کانال نه آزادی بلکه اجبار است. دستگاهی که آفریده‌ایم نیاز به تماشا شدن دارد؛ زیرلب به ما می‌گوید: «برای قبضه کردن توجه شما از هیچ کاری دریغ نخواهم کرد... همان‌گونه که خوراک فکری تبلیغات، همه‌مان را به مقام برده‌های مصرف‌کننده تنزل می‌دهد، هنر دراماتیک، آفریننده و بیننده را به مقام مشارکت‌کننده ترفیع می‌دهد ...
داستان که نه، قصه هم نیست... سبک روایت همان سبک خاص نویسنده در کتابهای روایت فتح است: پیش بری روایت به سبک پس و پیش گفتن وقایع در عین به هم پیوستگی برای در تعلیق نگه داشتن مخاطب... جراحی اختلاف نظرهای علمای نجف بخصوص درباره اضلاع مثلث حکومت، مردم و حوزه؛ که مهمترین انگیزه شهید صدر برای ما شدن و بزرگترین سد در مقابل او نیز بوده است، کار بسیار سختی است که نویسنده از پس آن برنیامده ...
می‌گویند شهریار ماکیاولی همیشه کنار تخت استالین است. غیر از این هم از او انتظار نمی‌رفت: پس از این کتاب، هیچ سخن به‌واقع مهمی درباره اخلاقیات سیاسی گفته نشده است... خوانش این آثار باید در ارتباط و تعامل با محیط صورت گیرد... اثر منفور و مهوّع آدولف هیتلر هم در کنار کتاب‌های خردمندانی همچون هابز و لاک و مونتسکیو و برک و دوتوکویل و هایک و رالز، فصلی را به خود اختصاص داده است. ...
خود را آنارشیستی می‌داند که به دموکراسی عشق می‌ورزد... در جنبش‌های دانشجویی خشونت‌آمیز حضوری فعال داشته است و سپس راهی آمریکا می‌شود و در گروه نمایشی دوره‌گرد نقش ایفا می‌کند. او مجددا به ژاپن برمی‌گردد و سرآغاز شورش‌های دیگری در روستای اجدادی‌شان می‌شود... کره‌ای‌ها به‌عنوان برده از وطن‌شان به ژاپن آورده شده‌اند و تحت استعمار ژاپنی‌ها قرار دارند ...