جدیدترین اثر محمد رضا زائری با عنوان «کتاب مقدّس» و موضوع دلبستگی نویسندگان و شاعران مسیحی به قرآن کریم و رسول گرامی اسلام علیه و آله السلام توسط انتشارات خیمه منتشر شد.

به گزارش خبرآنلاین، در این کتاب آثار شاعران مسیحی بین سالهای 1900 تا 2000 میلادی بررسی شده و مدارک و عکس‌هایی از نویسندگان و شاعران مسیحی لبنانی برای نخستین بار منتشر شده است.

گفت‌وگوی اختصاصی با جورج جرداق پس از 50 سال تحت عنوان «حق امام علی را ادا نکرده‌ام» از جمله مطالب این کتاب است. پیش از این نیز کتاب «پدر ،پسر ،روح القدس» با موضوع اشعار شاعر شاعران مسیحی در مورد امام علی(ع) و امام حسین(ع) توسط همین نویسنده منتشر شده بود.

محمد رضا زائری در مقدمه کتاب جدیدش می نویسد: «از زمانی که با نوشته‌ها و سروده‌های نویسندگان و شاعران مسیحی درباره موضوعات اسلامی و بزرگان اسلام روبه‌رو شدم دریافتم که بسیاری از ما با این‌گونه آثار آشنا نیستیم و نه فقط در ایران بلکه در لبنان نیز جز برخی آثار مشهور چون کتاب‌های جورج جرداق و بولس سلامه و سلیمان کتانی معمولاً از این‌گونه آثار سخنی به میان نمی‌آید. با دیدن این‌گونه آثار به این باور رسیدم که کشف و شناسایی و بازخوانی و ترجمه این آثار ضرورت فراوان دارد و آنچه من بر عهده گرفتم دورة زمانی 1900 تا 2000 میلادی و در محدوده جغرافیایی لبنان بود، با این امید که دیگران به شناسایی و معرفی نوشته‌ها و سروده‌های دیگران چون نوشته زیبای پوشکین شاعر مشهور روسی درباره قرآن کریم، مرثیه جاناتان سویفت (خالق گالیور) درباره کربلا و نمونه‌های دیگر در آثار گوته آلمانی یا وُلتر فرانسوی یا تولستوی و دیگران بپردازند.

کتاب «پدر، پسر، روح‌القدس» با این هدف منتشر شد و تجلی عشق علوی و شور حسینی در آثار شاعران و نویسندگان مسیحی لبنانی را در حد توان ترسیم کرد و اینک پس از انتشار آن کتاب که بازتاب‌های مثبت فراوان داشت و مورد استقبال فراوان قرار گرفت، کوشیده‌ام با این کتاب که در واقع کامل‌کننده آن است به دو موضوع مهم مورد توجه نویسندگان و شاعران مسیحی لبنانی، یعنی قرآن کریم و رسول گرامی اسلام بپردازم.

نام این کتاب یعنی «کتاب مقدس» نیز مانند نام کتاب پیشین ایهام دارد و گرچه کتاب مقدس در ادبیات و فرهنگ مسیحی عنوان مجموعه عهد قدیم (تورات) و عهد جدید (انجیل) است؛ لیکن قصد من از این عنوان، کتاب مقدس مسلمانان یعنی قرآن کریم بوده و تحت این عنوان نمونه‌هایی از نوشته‌های اندیشمندان و اهل ادب مسیحی درباره قرآن کریم و حامل آن پیامبر گرامی اسلام را گرد آورده‌ام. در واقع به ترتیب منطقی این کتاب باید پیش از «پدر، پسر، روح‌القدس» ‌منتشر می‌شد؛ ولی تقدیر چنین بود که گردش روزگار بر عکس باشد و به این ترتیب در چاپ فعلی حتى برخی از مطالب باقیمانده از آن کتاب را در پیوست‌های این مجموعه آورده‌ام تا کسانی که هر دو کتاب را تهیه کرده‌اند اطلاعات کاملی در اختیار داشته باشند.»

«جوزف أبی نهرا، رشید سلیم الخوری، حلیم دمّوس، جُرجی زیدان، جورج طُربیه، جان عُبید، مارون عبّود، جورج غُریّب، میشال کعدی، خلیل مطران، أمین نخله، دیاب یونس» از جمله شاعرانی هستند که به زندگی و اشعار آنها در این کتاب پرداخته شده است.

این کتاب در 200 صفحه و با قیمت 45000 ریال روانه بازار نشر شده است.

ویژگی بارز این اثر بیان اختلافات و جناح‌بندی‌های درونی میان فقهای مشروطه است... نگاه کسروی در وقایع نگاریِ مسائل مشروطه و شهر تبریز، اجتماعی است... نزدیکی احتشام‌السلطنه با خانواده‌های قجری باعث شده نقدهای او به اخلاق و منش این خاندان دست اول و خواندنی شود... آدمیت نگاهی نخبه گرایانه دارد... مجموعه مقالات انقلاب مشروطه، چاپ دانشگاه آکسفورد... ...
"ته دیگ" همیشه در آخرین لایه از ظروف تهیه و پخت غذای ایرانی (قابلمه) قرار داده می‌شود و تقریبا تمام ایرانی‌ها متفق‌القول هستند که بایستی بافت آن ترد و به رنگ طلایی مایل به قرمز باشد... در فرهنگ غذای ایرانی از برنج به طور کلی به 2 صورت استفاده می‌شود که یکی ترکیب کردن آن با دیگر مواد غذایی است و به آن پلو می‌گویند و دیگری برنجی است که با کره و زعفران تهیه می‌شود و آن را چلو خطاب می‌کنند. ...
بورسا یکی از آن صداهای معترضی است که شرایط بد دوران خودش را در سرزمینش فریاد می‌زند... بورسا و کافکا بسیار به همدیگر شباهت دارند... هنرمند لهستانی حاضر است هر درد و بیماری‌ای داشته باشد اما لهستانی نباشد... اثری که حالا پیش روی ماست عصاره تفکر خام یک انسان است... در ایران همه دوست دارند در کمترین زمان بیشترین سود را از ترجمه‌ اثر ببرند... سراغ نویسنده‌هایی می‌رویم که قبلا معرفی شده‌اند و فروش آثارشان در ایران تضمین شده است. ...
نگاه كازانتزاكيس به مسائل سياسی، فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی در چين و ژاپن، در روزهای اوج اختلاف ميان چين و ژاپن، روزهايی كه چين در سرازيری سقوط قرار دارد... اروپاييان تفنگ و سفليس و توتون و تجارت برده‌شان را نيز بدين سرزمين بكر (ژاپن) بردند... و هزاران ژاپنی درون كشتی‌ها بار شدند و به عنوان برده در بازارهای دوردست جهان به فروش رسيدند... همه‌چيز از روح بيرون می‌آيد، از لغزنده‌ترين و توصيف‌ناپذيرترين ماده می‌گذرد و دوباره به روح بازمی‌گردد ...
فکر کنم اگر بخواهی کسی رو دوست داشته باشی، اول باید از سنگر کتابهات بیای بیرون، تا بتونی طرفت رو «درست» ببینی... پیام دادم و گفتم بیا خوشم می‌دار، جواب دادی و گفتی که من خوشم بی‌تو... نسخه‌ی ایرانی «شبهای روشن» از نسخه‌ی ایتالیایی فیلم _ که پوستر آن در بسیاری از صحنه‌های داخلی از کادر خارج نمی‌شود!_ به مراتب بهتر، عاشقانه‌تر و سینمایی‌تر است. ...