داستان "شیر، جادوگر و گنجه" به عنوان بهترین کتاب کودک تاریخ ادبیات از نگاه شهروندان انگلیسی انتخاب شد.

مؤسسه‌ی "بوک‌تراست" لندن که با هدف ترویج کتاب‌خوانی راه‌اندازی شده است، در یک نظرسنجی از شهروندان انگلیسی،10 کتاب کودک برتر تاریخ ادبیات را انتخاب کرد.

نتایج این مطالعه نشان می‌دهد، کتاب «شیر، جادوگر و گنجه» نوشته‌ی "سی‌.اس. لوییس" بهترین کتاب کودک تمام دوره‌های گذشته از نگاه انگلیسی‌هاست. این کتاب که در سال 1950 نوشته شده، قسمتی از سری کتاب‌های تخیلی محبوب «وقایع نارنینا» است.

در رتبه‌ی دوم، کتاب تصویری "کرم پروانه‌ی بسیار گرسنه" نوشته‌ی "اریک کارل" قرار دارد. «پنج مشهور» نوشته‌ی "ایند بلیتون" سوم است و «Winnie The Pooh» [ماجراهای وینی پو] نوشته‌ی "ای. میلن" در رتبه‌ی چهارم ایستاده است.

به گزارش ایسنا به نقل از یونایتدپرس اینترنشنال، در فهرست بهترین کتاب‌های کودک تاریخ ادبیات، «هری‌ پاتر و شاهزاده‌ی نیمه‌اصیل» نوشته‌ی‌ "جی.کی. رولینگ" در رتبه‌ی ششم و پایین‌تر از «BFG» [غول بزرگ مهربان] نوشته‌ی "رونالد داهل" قرار گرفته است.

"درخت دور دست" نوشته‌ی‌ "ایند بلیتون" هفتم است و «بادی بر درخت بید» نوشته‌ی "کنت گراهام" درحالی رتبه‌ی هشتم را به خود اختصاص داده است که کتاب معروف «آلیس در سرزمین عجایب» نوشته‌ی "لوییس کارول" نهم است. رتبه‌ی دهم این فهرست نیز به "گرافالو" نوشته‌ی "جولیا دونالدسون" تعلق دارد.

................ هر روز با کتاب ...............

درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...
می‌گوید کسی که بابی باشد مشروطه‌خواه نمی‌شود و از طرفی دیگر عده کثیری از فعالان موثر در مشروطه را در جای‌جای آثارش بابی معرفی می‌کند و البته بر اثر پافشاری مجری برنامه اندکی از دیدگاه خود عقب‌نشینی می‌کند... مجری می‌پرسد: «حسن رشدیه را هم بابی می‌دانید؟» و نویسنده در جواب می‌گوید: «بله.» در برابر مواجهه با سوال بعدی مبنی بر اینکه «سند دارید؟» جواب می‌دهد: «خیر.» ...
گفت‌وگو با مردی که فردوسی را برای بار دوم دفن کرد... روایتی کوتاه و دیدنی از نبش قبر، تخریب و بازسازی آرامگاه فردوسی و دفن دوباره حکیم طوس در 1347 شمسی... ...