ترجمه کتاب «طلای سرخ» نوشته عبدالوهاب شعرانی شامل گزارش و معرفی اندیشه‌های محی‌الدین ابن‌عربی عارف مسلمان در فتوحات مکیّه،‌ با ترجمه احمد خالدی توسط انتشارات سروش به چاپ دوم رسید.

طلای سر عبدالوهاب شعرانی

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، این‌کتاب دربرگیرنده گزارشی از اندیشه‌های ابن‌عربی در اثر معروفش «فتوحات مکیّه» است. عبدالوهاب شعرانی در این‌کتاب تلاش کرده تصویر روشنی از مطالب و سرفصل‌های فتوحات مکّیّه و حساسیت‌های فکری ابن‌عربی در آن به دست دهد.

مترجم «طلای سرخ» استادیار دانشگاه علم و صنعت ایران است و این‌ترجمه خود را براساس فصل‌بندی‌های شش‌گانه کتاب فتوحات تنظیم کرده است.

«در معارف»، «در معاملات»، «در اموال»، «در منازل»، «در منازلات» و «در مقامات» عناوین ۶ فصل این‌کتاب هستند. در نتیجه ۵۶۰ باب فتوحات مکیه به این‌ترتیب تشریح شده‌اند. باب ۵۵۹ کتاب هم چکیده‌ای از کلیه‌ باب‌های فتوحات مکیه ابن‌عربی است.

در بخشی از این‌کتاب آمده است:

«وَ آتَیناهُ الحِکمَهَ وَ فَصلَ الخِطابِ» ص، ۲۰ «او [داوود (ع)] را حکمت [در عمل] و فصاحت در سخن عطا کردیم.» «حکمت» علم و آگاهی به یک معلوم خاص و مشخّص (علم تفصیلی) است. به هر علمی که چنین باشد، حکمت اطلاق می‌شود. حکمت (از نظر ادبی) صفتی است که خبر (محکوم بها) واقع می‌شود و مبتدا (محکوم علیها) واقع نمی‌شود. [لازم به ذکر است که] به دهنه اسب که با آن، اسب را کنترل می‌کنند، «حَکَمَه» گفته می‌شود.

چاپ دوم این‌کتاب با ۶۴۶ صفحه، شمارگان ۲ هزار و ۵۰۰ نسخه و قیمت ۹۰ هزار تومان عرضه شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...